Hebrews 12:2
ଆମ୍ଭେ ସର୍ବଦା ଯୀଶୁଙ୍କ ଉଦାହରଣ ଗ୍ରହଣ କରିବା ଉଚିତ। ଆମ୍ଭ ବିଶ୍ବାସର ନେତା ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଅଟନ୍ତି। ସେ ଆମ୍ଭର ବିଶ୍ବାସକୁ ସିଦ୍ଧ କରନ୍ତି। ସେ କୃଶ ଉପରେ ମୃତ୍ଯୁର ଯାତନା ଭୋଗିଛନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ସେ କୃଶର ଲଜ୍ଜାକୁ ଏକ ଅର୍ଥହୀନ ବିଷୟ ବୋଲି ମନେ କରି ଗ୍ରହଣ କରିଛନ୍ତି। ପରମେଶ୍ବର ତାହାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଯେଉଁ ଆନନ୍ଦର ଲକ୍ଷ୍ଯ ରଖିଥିଲେ, ସେଥିପାଇଁ ସେ ତାହା କଲେ। ଏବେ ସେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ସିଂହାସନର ଡାହାଣ ରେ ବସିଛନ୍ତି।
Looking | ἀφορῶντες | aphorōntes | ah-foh-RONE-tase |
unto | εἰς | eis | ees |
Jesus | τὸν | ton | tone |
the | τῆς | tēs | tase |
author | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
and | ἀρχηγὸν | archēgon | ar-hay-GONE |
finisher | καὶ | kai | kay |
of our | τελειωτὴν | teleiōtēn | tay-lee-oh-TANE |
faith; | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
who | ὃς | hos | ose |
for | ἀντὶ | anti | an-TEE |
the | τῆς | tēs | tase |
joy | προκειμένης | prokeimenēs | proh-kee-MAY-nase |
that was set before | αὐτῷ | autō | af-TOH |
him | χαρᾶς | charas | ha-RAHS |
endured | ὑπέμεινεν | hypemeinen | yoo-PAY-mee-nane |
the cross, | σταυρὸν | stauron | sta-RONE |
despising | αἰσχύνης | aischynēs | ay-SKYOO-nase |
the shame, | καταφρονήσας | kataphronēsas | ka-ta-froh-NAY-sahs |
and | ἐν | en | ane |
is set down | δεξιᾷ | dexia | thay-ksee-AH |
at | τε | te | tay |
the right hand | τοῦ | tou | too |
of the | θρόνου | thronou | THROH-noo |
throne | τοῦ | tou | too |
of | θεοῦ | theou | thay-OO |
God. | εκάθισεν | ekathisen | ay-KA-thee-sane |