Index
Full Screen ?
 

Hebrews 11:38 in Oriya

Hebrews 11:38 Oriya Bible Hebrews Hebrews 11

Hebrews 11:38
ଏହି ମହାନ୍ ଲୋକମାନଙ୍କ ଲାଗି ପୃଥିବୀ ଉପୟୁକ୍ତ ନ ଥିଲା। ସମାନେେ ମରୁଭୂମିରେ ଓ ପାହାଡ଼ ରେ ବୁଲିଲେ ଓ ଗୁମ୍ଫା ଏବଂ ଭୂମିରେ ଥିବା ଗାତମାନଙ୍କ ରେ ନିଜକୁ ଲୁଚାଇ ରଖିଲେ।

Tamil Indian Revised Version
யாக்கோபிலிருந்து தோன்றும் ஒருவர் ஆளுகை செய்வார்; பட்டணங்களில் மீதியானவர்களை அழிப்பார் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
“யாக்கோபின் குடும்பத்திலிருந்து ஒரு புதிய அரசன் வருவார். நகரத்தில் உயிரோடு மிஞ்சியிருக்கும் ஜனங்களை அவர் அழிப்பார்.”

Thiru Viviliam
⁽யாக்கோபு ஆளுகை செய்வான்;␢ நகர்களில் எஞ்சியிருப்போர்␢ அழிக்கப்படுவர்.”⁾⒫

எண்ணாகமம் 24:18எண்ணாகமம் 24எண்ணாகமம் 24:20

King James Version (KJV)
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.

American Standard Version (ASV)
And out of Jacob shall one have dominion, And shall destroy the remnant from the city.

Bible in Basic English (BBE)
And Israel will go on in strength, and Jacob will have rule over his haters.

Darby English Bible (DBY)
And one out of Jacob shall have dominion, and will destroy out of the city what remaineth.

Webster’s Bible (WBT)
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.

World English Bible (WEB)
Out of Jacob shall one have dominion, Shall destroy the remnant from the city.

Young’s Literal Translation (YLT)
And `one’ doth rule out of Jacob, And hath destroyed a remnant from Ar.’

எண்ணாகமம் Numbers 24:19
யாக்கோபிலிருந்து தோன்றும் ஒருவர் ஆளுகை செய்வார்; பட்டணங்களில் மீதியானவர்களை அழிப்பார் என்றான்.
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.

Out
of
Jacob
וְיֵ֖רְדְּwĕyērĕdveh-YAY-red
dominion,
have
shall
that
he
come
shall
מִֽיַּעֲקֹ֑בmiyyaʿăqōbmee-ya-uh-KOVE
and
shall
destroy
וְהֶֽאֱבִ֥ידwĕheʾĕbîdveh-heh-ay-VEED
remaineth
that
him
שָׂרִ֖ידśārîdsa-REED
of
the
city.
מֵעִֽיר׃mēʿîrmay-EER
(Of
whom
ὧνhōnone
the
οὐκoukook
world
ἦνēnane
was
ἄξιοςaxiosAH-ksee-ose
not
hooh
worthy:)
they
κόσμοςkosmosKOH-smose
wandered
ἐνenane
in
ἐρημίαιςerēmiaisay-ray-MEE-ase
deserts,
πλανώμενοιplanōmenoipla-NOH-may-noo
and
καὶkaikay
in
mountains,
ὄρεσινoresinOH-ray-seen
and
καὶkaikay
in
dens
σπηλαίοιςspēlaioisspay-LAY-oos
and
καὶkaikay
caves
ταῖςtaistase
of
the
ὀπαῖςopaisoh-PASE
earth.
τῆςtēstase
γῆςgēsgase

Tamil Indian Revised Version
யாக்கோபிலிருந்து தோன்றும் ஒருவர் ஆளுகை செய்வார்; பட்டணங்களில் மீதியானவர்களை அழிப்பார் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
“யாக்கோபின் குடும்பத்திலிருந்து ஒரு புதிய அரசன் வருவார். நகரத்தில் உயிரோடு மிஞ்சியிருக்கும் ஜனங்களை அவர் அழிப்பார்.”

Thiru Viviliam
⁽யாக்கோபு ஆளுகை செய்வான்;␢ நகர்களில் எஞ்சியிருப்போர்␢ அழிக்கப்படுவர்.”⁾⒫

எண்ணாகமம் 24:18எண்ணாகமம் 24எண்ணாகமம் 24:20

King James Version (KJV)
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.

American Standard Version (ASV)
And out of Jacob shall one have dominion, And shall destroy the remnant from the city.

Bible in Basic English (BBE)
And Israel will go on in strength, and Jacob will have rule over his haters.

Darby English Bible (DBY)
And one out of Jacob shall have dominion, and will destroy out of the city what remaineth.

Webster’s Bible (WBT)
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.

World English Bible (WEB)
Out of Jacob shall one have dominion, Shall destroy the remnant from the city.

Young’s Literal Translation (YLT)
And `one’ doth rule out of Jacob, And hath destroyed a remnant from Ar.’

எண்ணாகமம் Numbers 24:19
யாக்கோபிலிருந்து தோன்றும் ஒருவர் ஆளுகை செய்வார்; பட்டணங்களில் மீதியானவர்களை அழிப்பார் என்றான்.
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.

Out
of
Jacob
וְיֵ֖רְדְּwĕyērĕdveh-YAY-red
dominion,
have
shall
that
he
come
shall
מִֽיַּעֲקֹ֑בmiyyaʿăqōbmee-ya-uh-KOVE
and
shall
destroy
וְהֶֽאֱבִ֥ידwĕheʾĕbîdveh-heh-ay-VEED
remaineth
that
him
שָׂרִ֖ידśārîdsa-REED
of
the
city.
מֵעִֽיר׃mēʿîrmay-EER

Chords Index for Keyboard Guitar