Habakkuk 3:14
ତୁମ୍ଭେ ତା'ର ନିଜ ବର୍ଚ୍ଛା ରେ ତା'ର ମୁଣ୍ତକୁ ଗଣ୍ତିରୁ ଅଲଗା କଲ। ସହେି ସୈନ୍ଯମାନେ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଝଡ ଭଳି ଆମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଲଢିବାକୁ ଆସିଥିଲେ। ଗୋଟିଏ ଗରିବ ଲୋକକୁ ଗୋପନ ରେ ଲୁଣ୍ଠନ କଲାପରି ସମାନେେ କଲେ।
Thou didst strike through | נָקַ֤בְתָּ | nāqabtā | na-KAHV-ta |
with his staves | בְמַטָּיו֙ | bĕmaṭṭāyw | veh-ma-tav |
head the | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
of his villages: | פְּרָזָ֔ו | pĕrāzāw | peh-ra-ZAHV |
whirlwind a as out came they | יִסְעֲר֖וּ | yisʿărû | yees-uh-ROO |
to scatter | לַהֲפִיצֵ֑נִי | lahăpîṣēnî | la-huh-fee-TSAY-nee |
rejoicing their me: | עֲלִ֣יצֻתָ֔ם | ʿălîṣutām | uh-LEE-tsoo-TAHM |
was as | כְּמוֹ | kĕmô | keh-MOH |
to devour | לֶאֱכֹ֥ל | leʾĕkōl | leh-ay-HOLE |
the poor | עָנִ֖י | ʿānî | ah-NEE |
secretly. | בַּמִּסְתָּֽר׃ | bammistār | ba-mees-TAHR |