Deuteronomy 28:13 in Oriya

Oriya Oriya Bible Deuteronomy Deuteronomy 28 Deuteronomy 28:13

Deuteronomy 28:13
ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭକୁ ସର୍ବଦା ସମସ୍ତଙ୍କ ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବେ କେଉଁଥି ରେ ପଛ କରିବେ ନାହିଁ। ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ସର୍ବଦା ମସ୍ତକ କରିବେ ଲାଙ୍ଗକ୍ସ୍ଟଳ କରିବେ ନାହିଁ। ଏହିପରି ସବୁ ହବେ, ଯଦି ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ସମସ୍ତ ବିଧି ଓ ନିଯମ ମାନି ଚଳିବ। ଯାହା ଆଜି ମୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହକ୍ସ୍ଟଅଛ।

Deuteronomy 28:12Deuteronomy 28Deuteronomy 28:14

Deuteronomy 28:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:

American Standard Version (ASV)
And Jehovah will make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken unto the commandments of Jehovah thy God, which I command thee this day, to observe and to do `them',

Bible in Basic English (BBE)
The Lord will make you the head and not the tail; and you will ever have the highest place, if you give ear to the orders of the Lord your God which I give you today, to keep and to do them;

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah will make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou hearken unto the commandments of Jehovah thy God, which I command thee this day, to keep and to do them,

Webster's Bible (WBT)
And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken to the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:

World English Bible (WEB)
Yahweh will make you the head, and not the tail; and you shall be above only, and you shall not be beneath; if you shall listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day, to observe and to do [them],

Young's Literal Translation (YLT)
`And Jehovah hath given thee for head, and not for tail; and thou hast been only above, and art not beneath, for thou dost hearken unto the commands of Jehovah thy God, which I am commanding thee to-day, to keep and to do,

them:
make
shall
וּנְתָֽנְךָ֙ûnĕtānĕkāoo-neh-ta-neh-HA
And
Lord
יְהוָ֤הyĕhwâyeh-VA
the
thee
the
לְרֹאשׁ֙lĕrōšleh-ROHSH
head,
not
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
and
the
לְזָנָ֔בlĕzānābleh-za-NAHV
tail;
be
shalt
thou
וְהָיִ֙יתָ֙wĕhāyîtāveh-ha-YEE-TA
and

רַ֣קraqrahk
only,
לְמַ֔עְלָהlĕmaʿlâleh-MA-la
above
and
shalt
not
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
thou
תִֽהְיֶ֖הtihĕyetee-heh-YEH
be
לְמָ֑טָּהlĕmāṭṭâleh-MA-ta
beneath;
כִּֽיkee
if
that
thou
תִשְׁמַ֞עtišmaʿteesh-MA
hearken
אֶלʾelel
unto
commandments
מִצְוֹ֣ת׀miṣwōtmee-ts-OTE
the
of
the
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
Lord
thy
אֱלֹהֶ֗יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
God,
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
which
אָֽנֹכִ֧יʾānōkîah-noh-HEE
I
מְצַוְּךָ֛mĕṣawwĕkāmeh-tsa-weh-HA
command
day,
this
הַיּ֖וֹםhayyômHA-yome
thee
observe
לִשְׁמֹ֥רlišmōrleesh-MORE
to
and
to
וְלַֽעֲשֽׂוֹת׃wĕlaʿăśôtveh-LA-uh-SOTE

Cross Reference

ଦିତୀୟ ବିବରଣ 28:1
ବର୍ତ୍ତମାନ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯଦି ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ସ୍ବର ଶକ୍ସ୍ଟଣ ଏବଂ ସମସ୍ତ ଆଜ୍ଞା ପାଳନ କର, ଯାହା ମୁ ଆଜି ତୁମ୍ଭକୁ କହକ୍ସ୍ଟଅଛି, ତବେେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପୃଥିବୀର ଅନ୍ୟ ଜାତିଗଣ ଅପେକ୍ଷା ବହକ୍ସ୍ଟ ଉଚ୍ଚ ରେ ରଖିବେ।

ଦିତୀୟ ବିବରଣ 4:6
ତେଣୁ ଏହି ବ୍ଯବସ୍ଥାସବୁ ପାଳନ କର ଏବଂ ସଗେକ୍ସ୍ଟଡିକ ଅଭ୍ଯାସ କର କାରଣ ବହକ୍ସ୍ଟତ ଦେଶମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ଏହା ତୁମ୍ଭର ଜ୍ଞାନ ଓ ବକ୍ସ୍ଟଝାମଣା ହବେ। ଏହି ବ୍ଯବସ୍ଥା ଶକ୍ସ୍ଟଣିଲାପରେ ସମାନେେ କହିବେ ଯେ, 'ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ଲୋକମାନେ ମହାନ ଲୋକ ଯେଉଁମାନେ ଜ୍ଞାନୀ ଏବଂ ବକ୍ସ୍ଟଝାମଣା ଶକ୍ତି ଅଛି।'

ଯିଶାଇୟ 9:14
ତେଣୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ମସ୍ତକ ଓ ଲାଞ୍ଜ ଛଦନେ କରିବେ। ଆଉମଧ୍ଯ ତାଳବୃକ୍ଷର ଡ଼ାଳ ବାହୁଙ୍ଗା ଓ ଜଳଜ ତୃଣ ଗୋଟିଏ ଦିନ ରେ କାଟି ପକାଇବେ।