Genesis 9:10
ଆମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିବା ସମସ୍ତ ପକ୍ଷୀ, ସମଗ୍ର ଗୃହପାଳିତ ପଶୁ, ଏବଂ ସମସ୍ତ ପଶୁମାନେ ଯେଉଁ ସବୁ ତୁମ୍ଭ ସହିତ ଜାହାଜରୁ ବାହାରି ଥିଲେ। ଆମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର ପ୍ରତିଜ୍ଞା ସମସ୍ତ ପୃଥିବୀସ୍ଥ ଜୀବନ୍ତ ପ୍ରାଣୀଙ୍କ ପାଇଁ କରିବା।
And with | וְאֵ֨ת | wĕʾēt | veh-ATE |
every | כָּל | kāl | kahl |
living | נֶ֤פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
creature | הַֽחַיָּה֙ | haḥayyāh | ha-ha-YA |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
is with | אִתְּכֶ֔ם | ʾittĕkem | ee-teh-HEM |
fowl, the of you, | בָּע֧וֹף | bāʿôp | ba-OFE |
of the cattle, | בַּבְּהֵמָ֛ה | babbĕhēmâ | ba-beh-hay-MA |
every of and | וּֽבְכָל | ûbĕkol | OO-veh-hole |
beast | חַיַּ֥ת | ḥayyat | ha-YAHT |
earth the of | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
with | אִתְּכֶ֑ם | ʾittĕkem | ee-teh-HEM |
you; from all | מִכֹּל֙ | mikkōl | mee-KOLE |
that go out | יֹֽצְאֵ֣י | yōṣĕʾê | yoh-tseh-A |
ark, the of | הַתֵּבָ֔ה | hattēbâ | ha-tay-VA |
to every | לְכֹ֖ל | lĕkōl | leh-HOLE |
beast | חַיַּ֥ת | ḥayyat | ha-YAHT |
of the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |