Genesis 42:5
କିଣାନୀଯ ଦେଶ ରେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ଭୟଙ୍କର ଥିଲା। ତେଣୁ କିଣିନୀଯ ଦେଶରୁ ବହୁତ ଲୋକ ମିଶରକୁ ଖାଦ୍ୟଶଷ୍ଯ କିଣିବାକୁ ଗଲେ। ସମାନଙ୍କେ ମଧିଅରେ ଯାକୁବର ପୁତ୍ରମାନେ ମଧ୍ଯ ଥିଲେ।
Genesis 42:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the sons of Israel came to buy corn among those that came: for the famine was in the land of Canaan.
American Standard Version (ASV)
And the sons of Israel came to buy among those that came: for the famine was in the land of Canaan.
Bible in Basic English (BBE)
And the sons of Israel came with all the others to get grain: for they were very short of food in the land of Canaan.
Darby English Bible (DBY)
So the sons of Israel came to buy [grain] among those that came; for the famine was in the land of Canaan.
Webster's Bible (WBT)
And the sons of Israel came to buy corn among those that came: for the famine was in the land of Canaan.
World English Bible (WEB)
The sons of Israel came to buy among those who came, for the famine was in the land of Canaan.
Young's Literal Translation (YLT)
And the sons of Israel come to buy in the midst of those coming, for the famine hath been in the land of Canaan,
| And the sons | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-OO |
| of Israel | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| came | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| to buy | לִשְׁבֹּ֖ר | lišbōr | leesh-BORE |
| corn among | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
| came: that those | הַבָּאִ֑ים | habbāʾîm | ha-ba-EEM |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| the famine | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
| was | הָֽרָעָ֖ב | hārāʿāb | ha-ra-AV |
| land the in | בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| of Canaan. | כְּנָֽעַן׃ | kĕnāʿan | keh-NA-an |
Cross Reference
Genesis 12:10
ସହେି ସମୟରେ ସହେି ଦେଶର ଭୟଙ୍କର ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପଡ଼ିଲା। ତେଣୁ ଅବ୍ରାମ ବାସ କରିବା ପାଇଁ ମିଶର ଦେଶକୁ ୟାତ୍ରା କଲେ।
Genesis 41:57
ସର୍ବଦେଶୀଯ ଲୋକମାନେ ମିଶର ଦେଶ ରେ ଶସ୍ଯ କିଣିବା ପାଇଁ ଯୋଷଫଙ୍କେ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ। ଯେ ହତେୁ ସବୁ ଦେଶ ରେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପ୍ରବଳ ଥିଲା।
Acts 7:11
ସେ ସମୟରେ ସମଗ୍ର ମିଶର ଓ କିଣାନ ଦେଶ ରେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପଡ଼ିବାରୁ ଲୋକେ ବହୁତ କଷ୍ଟ ରେ ପଡ଼ିଲେ। ଆମ୍ଭର ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନେ ଖାଇବାକୁ କିଛି ପାଇଲେ ନାହିଁ।
Genesis 26:1
ଥରେ ଅବ୍ରହାମଙ୍କର ସମୟରେ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ହାଇେଥିଲା। ସହେି ଦେଶ ରେ ଆଉ ସହେିଭଳି ଏକ ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ଦଖାଦେବୋରୁ ଇସ୍ହାକ ଗରାର ରେ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କ ରାଜା ଅବିମଲକେ ନିକଟକୁ ଗଲେ।
Acts 11:28
ସମାନଙ୍କେ ମଧିଅରେ ଆଗାବା ନାମକ ଜଣେ ଭାବବାଦୀ ଥିଲେ। ସେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହାଇେ ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବାଣୀ କହିଲେ, ଏ ସମଗ୍ର ପୃଥିବୀ ରେ ମହାଦୁର୍ଭିକ୍ଷ ପଡ଼ିବ, ସହେି ସମୟରେ ଲୋକମାନେ କିଛି ଖାଇବାକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ। ଏହି ଦୁର୍ଭିକ୍ଷ କ୍ଲାଉଦିଅ କାଇସରଙ୍କ ସମୟରେ ପଡିଥିଲେ।