Genesis 37:29 in Oriya
Genesis 37:29
ରୂବନ୍େ ତା'ର ଭାଇମାନଙ୍କ ସହିତ ନଥିଲା, ଯେତବେେଳେ ସମାନେେ ଯୋଷଫେକୁ ବଣିକମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ବିକ୍ରୀ କରିଥିଲେ। ଯେତବେେଳେ ରୂବନ୍େ ଆସିଲା ଓ ଦେଖିଲା ଯେ ତା'ର ଭାଇ ଯୋଷଫେ ସହେି କୂପ ମଧିଅରେ ନଥିଲା। ସେ ଏତେ ବ୍ଯତିବ୍ଯସ୍ତ ହାଇେ ପଡ଼ିଲା ଯେ, ତା'ର ପୋଷାକ ସବୁ ଚିରି ପକାଇଲା।
Genesis 37:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.
American Standard Version (ASV)
And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.
Bible in Basic English (BBE)
Now when Reuben came back to the hole, Joseph was not there; and giving signs of grief,
Darby English Bible (DBY)
And Reuben returned to the pit, and behold, Joseph [was] not in the pit; and he rent his garments,
Webster's Bible (WBT)
And Reuben returned to the pit; and behold, Joseph was not in the pit: and he rent his clothes.
World English Bible (WEB)
Reuben returned to the pit; and saw that Joseph wasn't in the pit; and he tore his clothes.
Young's Literal Translation (YLT)
And Reuben returneth unto the pit, and lo, Joseph is not in the pit, and he rendeth his garments,
| returned | וַיָּ֤שָׁב | šûb | shoov |
| And Reuben | רְאוּבֵן֙ | rĕʾûbēn | reh-oo-VANE |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| the pit; | הַבּ֔וֹר | bôr | bore |
| and, behold, | וְהִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
| not | אֵין | ʾayin | ah-YEEN |
| Joseph | יוֹסֵ֖ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| in the pit; | בַּבּ֑וֹר | bôr | bore |
| and he rent | וַיִּקְרַ֖ע | qāraʿ | ka-RA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his clothes. | בְּגָדָֽיו׃ | beged | beh-ɡED |
Read Full Chapter : Genesis 37
Oriya Bible