Genesis 31:7
ତୁମ୍ଭର ପିତା ମାେତେ ପ୍ରତାରଣା କଲେ। ତୁମ୍ଭର ପିତା ମାରେ ବତନେ ଦଶଥର ବଦଳାଇଛନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ମାେତେ ରକ୍ଷା କଲେ। ସେ ଲାବନକୁ ମାରେ କ୍ଷତି କରିବାକୁ ଦେଲେ ନାହିଁ।
And your father | וַֽאֲבִיכֶן֙ | waʾăbîken | va-uh-vee-HEN |
hath deceived | הֵ֣תֶל | hētel | HAY-tel |
changed and me, | בִּ֔י | bî | bee |
וְהֶֽחֱלִ֥ף | wĕheḥĕlip | veh-heh-hay-LEEF | |
wages my | אֶת | ʾet | et |
ten | מַשְׂכֻּרְתִּ֖י | maśkurtî | mahs-koor-TEE |
times; | עֲשֶׂ֣רֶת | ʿăśeret | uh-SEH-ret |
but God | מֹנִ֑ים | mōnîm | moh-NEEM |
him suffered | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | נְתָנ֣וֹ | nĕtānô | neh-ta-NOH |
to hurt | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
me. | לְהָרַ֖ע | lĕhāraʿ | leh-ha-RA |
עִמָּדִֽי׃ | ʿimmādî | ee-ma-DEE |