Bible

Genesis 31:25 in Oriya

Genesis 31:25
ତା' ପରଦିନ ଲାବନ ଯାକୁବକୁ ଧରିଲେ। ଯାକୁବ ପର୍ବତ ଉପରେ ତାଙ୍କର ତମ୍ବୁ ପକାଇଲେ। ତେଣୁ ଲାବନ ଏବଂ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ଲୋକମାନେ ପର୍ବତମଯ ଦେଶ ଗିଲିଯଦ ରେ ଛାଇଣୀ ପକାଇଲେ।

Genesis 31:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.

American Standard Version (ASV)
And Laban came up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain: and Laban with his brethren encamped in the mountain of Gilead.

Bible in Basic English (BBE)
Now when Laban overtook him, Jacob had put up his tent in the hill-country; and Laban and his brothers put up their tents in the hill-country of Gilead.

Darby English Bible (DBY)
And Laban came up with Jacob; and Jacob had pitched his tent on the mountain; Laban also with his brethren pitched on mount Gilead.

Webster's Bible (WBT)
Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban, with his brethren, pitched in the mount of Gilead.

World English Bible (WEB)
Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain, and Laban with his relatives encamped in the mountain of Gilead.

Young's Literal Translation (YLT)
And Laban overtaketh Jacob; and Jacob hath fixed his tent in the mount; and Laban with his brethren have fixed `theirs' in the mount of Gilead.

overtook וַיַּשֵּׂ֥ג nāśag na-SAHɡ
Then Laban לָבָ֖ן lābān la-VAHN
אֶֽת ʾēt ate
Jacob. יַעֲקֹ֑ב yaʿăqōb ya-uh-KOVE
Now Jacob וְיַֽעֲקֹ֗ב yaʿăqōb ya-uh-KOVE
had pitched תָּקַ֤ע tāqaʿ ta-KA
אֶֽת ʾēt ate
his tent אָהֳלוֹ֙ ʾōhel oh-HEL
in the mount: בָּהָ֔ר har hahr
and Laban וְלָבָ֛ן lābān la-VAHN
pitched תָּקַ֥ע tāqaʿ ta-KA
with אֶת ʾēt ate
his brethren אֶחָ֖יו ʾāḥ ak
in the mount בְּהַ֥ר har hahr
of Gilead. הַגִּלְעָֽד׃ gilʿād ɡeel-AD



Read Full Chapter : Genesis 31

Oriya Bible