Genesis 30:26
ମାରେ ସ୍ତ୍ରୀ ଏବଂ ପିଲାମାନଙ୍କ ପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ପାଖ ରେ କାମ କରିଛି। ଏବଂ ତୁମ୍ଭେ ଜାଣ ମୁଁ ଭଲଭାବରେ ତୁମ୍ଭର ସ ସବୋ କରିଛି।
Give | תְּנָ֞ה | tĕnâ | teh-NA |
me | אֶת | ʾet | et |
my wives | נָשַׁ֣י | nāšay | na-SHAI |
children, my and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
for whom | יְלָדַ֗י | yĕlāday | yeh-la-DAI |
I have served | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
go: me let and thee, | עָבַ֧דְתִּי | ʿābadtî | ah-VAHD-tee |
for | אֹֽתְךָ֛ | ʾōtĕkā | oh-teh-HA |
thou | בָּהֵ֖ן | bāhēn | ba-HANE |
knowest | וְאֵלֵ֑כָה | wĕʾēlēkâ | veh-ay-LAY-ha |
כִּ֚י | kî | kee | |
service my | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
which | יָדַ֔עְתָּ | yādaʿtā | ya-DA-ta |
I have done | אֶת | ʾet | et |
thee. | עֲבֹֽדָתִ֖י | ʿăbōdātî | uh-voh-da-TEE |
אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
עֲבַדְתִּֽיךָ׃ | ʿăbadtîkā | uh-vahd-TEE-ha |