Genesis 19:11
ତା'ପରେ ବାହା ରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଲୋକ ବୃଦ୍ଧ ଓ ୟୁବା ଅନ୍ଧ ହାଇଗେଲେ। ତେଣୁ ସଇେ ଲୋକମାନେ ଘରର ଫାଟକ ପାଇଲେ ନାହିଁ।
And they smote | וְֽאֶת | wĕʾet | VEH-et |
the men | הָאֲנָשִׁ֞ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
door the at were | פֶּ֣תַח | petaḥ | PEH-tahk |
of the house | הַבַּ֗יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
blindness, with | הִכּוּ֙ | hikkû | hee-KOO |
both small | בַּסַּנְוֵרִ֔ים | bassanwērîm | ba-sahn-vay-REEM |
and great: | מִקָּטֹ֖ן | miqqāṭōn | mee-ka-TONE |
so that | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
themselves wearied they | גָּד֑וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
to find | וַיִּלְא֖וּ | wayyilʾû | va-yeel-OO |
the door. | לִמְצֹ֥א | limṣōʾ | leem-TSOH |
הַפָּֽתַח׃ | happātaḥ | ha-PA-tahk |