Genesis 11:6
ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଲେ, ଏହି ସମସ୍ତ ଲୋକ ଏକ ଓ ସମାନଙ୍କେର ଭାଷା ଏକ, ସମାନେେ ଏହି କାମ କରିବାକୁ ଏକତ୍ରିତ ହାଇେଛନ୍ତି। ଏହା ତାଙ୍କର ଆରମ୍ଭ ମାତ୍ର। ସମାନେେ ଯେତବେେଳେ ଯାହା ଚ଼ାହିଁବେ ତାହା କରିବେ।
And the Lord | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Behold, | הֵ֣ן | hēn | hane |
people the | עַ֤ם | ʿam | am |
is one, | אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD |
all have they and | וְשָׂפָ֤ה | wĕśāpâ | veh-sa-FA |
one | אַחַת֙ | ʾaḥat | ah-HAHT |
language; | לְכֻלָּ֔ם | lĕkullām | leh-hoo-LAHM |
and this | וְזֶ֖ה | wĕze | veh-ZEH |
begin they | הַֽחִלָּ֣ם | haḥillām | ha-hee-LAHM |
to do: | לַֽעֲשׂ֑וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
and now | וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
nothing | לֹֽא | lōʾ | loh |
יִבָּצֵ֣ר | yibbāṣēr | yee-ba-TSARE | |
restrained be will | מֵהֶ֔ם | mēhem | may-HEM |
from them, which | כֹּ֛ל | kōl | kole |
they have imagined | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
to do. | יָֽזְמ֖וּ | yāzĕmû | ya-zeh-MOO |
לַֽעֲשֽׂוֹת׃ | laʿăśôt | LA-uh-SOTE |