Ezekiel 3:1
ଅନନ୍ତର ପରମେଶ୍ବର ମାେତେ କହିଲେ, ହେ ମନୁଷ୍ଯ ପୁତ୍ର, ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଯାହା ଦେଖୁଛ ତାହା ଭୋଜନ କର। ଏହି ନଳାକାର ପୁସ୍ତକ ଭୋଜନ କର ଓ ଇଶ୍ରାୟେଲ ବଂଶକୁ ୟାଇ ଏସବୁ କଥା କୁହ।
Moreover he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
me, Son | בֶּן | ben | ben |
man, of | אָדָ֕ם | ʾādām | ah-DAHM |
eat | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
that | תִּמְצָ֖א | timṣāʾ | teem-TSA |
findest; thou | אֱכ֑וֹל | ʾĕkôl | ay-HOLE |
eat | אֱכוֹל֙ | ʾĕkôl | ay-HOLE |
this | אֶת | ʾet | et |
הַמְּגִלָּ֣ה | hammĕgillâ | ha-meh-ɡee-LA | |
roll, | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
go and | וְלֵ֥ךְ | wĕlēk | veh-LAKE |
speak | דַּבֵּ֖ר | dabbēr | da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |