Esther 8:6
ଯେ ହତେୁ ମାେ ଲୋକଙ୍କ ପ୍ରତି ଯେଉଁ ଅମଙ୍ଗଳ ଘଟିବ ତାହା ଦେଖି ମୁଁ କିପରି ସହିପାରିବି? ପୁଣି ଆପଣା କୁଟୁମ୍ବମାନଙ୍କ ବିନାଶ ଦେଖି କିପରି ସହିପାରିବି?
For | כִּ֠י | kî | kee |
how | אֵֽיכָכָ֤ה | ʾêkākâ | ay-ha-HA |
can I endure | אוּכַל֙ | ʾûkal | oo-HAHL |
to see | וְֽרָאִ֔יתִי | wĕrāʾîtî | veh-ra-EE-tee |
evil the | בָּֽרָעָ֖ה | bārāʿâ | ba-ra-AH |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
shall come unto | יִמְצָ֣א | yimṣāʾ | yeem-TSA |
אֶת | ʾet | et | |
people? my | עַמִּ֑י | ʿammî | ah-MEE |
or how | וְאֵֽיכָכָ֤ה | wĕʾêkākâ | veh-ay-ha-HA |
can I endure | אוּכַל֙ | ʾûkal | oo-HAHL |
see to | וְֽרָאִ֔יתִי | wĕrāʾîtî | veh-ra-EE-tee |
the destruction | בְּאָבְדַ֖ן | bĕʾobdan | beh-ove-DAHN |
of my kindred? | מֽוֹלַדְתִּֽי׃ | môladtî | MOH-lahd-TEE |