Esther 2:9
ଏଥି ରେ ଏହି ୟୁବତୀ ହଗଯରେ ତୁଷ୍ଟିଜନକ ହାଇେ ତାହାଠାରୁ ଅନୁଗ୍ରହ ପାଇଲା। ଏଣୁ ସେ ଶୀଘ୍ର ତାକୁ ରାଜଗୃହରୁ ମନୋନୀତ ସାତଜଣ ଦାସୀଙ୍କ ସହିତ ସମସ୍ତ ଅଂଶ ପ୍ରସାଧନ ଏବଂ ତା'ର ଭାଗ ଖାଦ୍ୟ ଦିଆଗଲା। ଆଉ ସେ ତାକୁ ତାହାର ଦାସୀଗଣ ସହିତ ଅନ୍ତଃପୁରର ସର୍ବୋତ୍ତମ ସ୍ଥାନ ରେ ବାସ କରାଇଲା।
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது இயேசு சுற்றிலும்பார்த்து, தம்முடைய சீடர்களைப் பார்த்து: செல்வந்தர்கள் தேவனுடைய ராஜ்யத்தில் பிரவேசிப்பது எவ்வளவு கடினமாக இருக்கிறது என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு இயேசு சுற்றிலும் பார்த்து தன் சீஷர்களிடம் “ஒரு பணக்காரன் தேவனுடைய இராஜ்யத்துக்குள் நுழைவது மிகவும் கடினமான ஒன்று” என்றார்.
Thiru Viviliam
இயேசு சுற்றிலும் திரும்பிப் பார்த்துத் தம் சீடரிடம், “செல்வர் இறையாட்சிக்கு உட்படுவது மிகவும் கடினம்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
American Standard Version (ASV)
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus, looking round about, said to his disciples, How hard it is for those who have wealth to come into the kingdom of God!
Darby English Bible (DBY)
And Jesus looking around says to his disciples, How difficultly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
World English Bible (WEB)
Jesus looked around, and said to his disciples, “How difficult it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!”
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus having looked round, saith to his disciples, `How hardly shall they who have riches enter into the reign of God!’
மாற்கு Mark 10:23
அப்பொழுது இயேசு சுற்றிப்பார்த்து, தம்முடைய சீஷரை நோக்கி: ஐசுவரியமுள்ளவர்கள் தேவனுடைய ராஜ்யத்தில் பிரவேசிக்கிறது எவ்வளவு அரிதாயிருக்கிறது என்றார்.
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
And | Καὶ | kai | kay |
περιβλεψάμενος | periblepsamenos | pay-ree-vlay-PSA-may-nose | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
looked round about, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
and saith | λέγει | legei | LAY-gee |
τοῖς | tois | toos | |
unto his | μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE |
disciples, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
How | Πῶς | pōs | pose |
hardly | δυσκόλως | dyskolōs | thyoo-SKOH-lose |
have that they shall | οἱ | hoi | oo |
τὰ | ta | ta | |
riches | χρήματα | chrēmata | HRAY-ma-ta |
enter | ἔχοντες | echontes | A-hone-tase |
into | εἰς | eis | ees |
τὴν | tēn | tane | |
the | βασιλείαν | basileian | va-see-LEE-an |
kingdom | τοῦ | tou | too |
θεοῦ | theou | thay-OO | |
of God! | εἰσελεύσονται | eiseleusontai | ees-ay-LAYF-sone-tay |
And the maiden | וַתִּיטַ֨ב | wattîṭab | va-tee-TAHV |
pleased | הַנַּֽעֲרָ֣ה | hannaʿărâ | ha-na-uh-RA |
בְעֵינָיו֮ | bĕʿênāyw | veh-ay-nav | |
obtained she and him, | וַתִּשָּׂ֣א | wattiśśāʾ | va-tee-SA |
kindness | חֶ֣סֶד | ḥesed | HEH-sed |
of him; | לְפָנָיו֒ | lĕpānāyw | leh-fa-nav |
speedily he and | וַ֠יְבַהֵל | waybahēl | VA-va-hale |
gave | אֶת | ʾet | et |
her | תַּמְרוּקֶ֤יהָ | tamrûqêhā | tahm-roo-KAY-ha |
purification, for things her | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
with | מָֽנוֹתֶ֙הָ֙ | mānôtehā | ma-noh-TEH-HA |
such things as belonged | לָתֵ֣ת | lātēt | la-TATE |
seven and her, to | לָ֔הּ | lāh | la |
maidens, | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
which were meet | שֶׁ֣בַע | šebaʿ | SHEH-va |
given be to | הַנְּעָר֔וֹת | hannĕʿārôt | ha-neh-ah-ROTE |
her, out of the king's | הָֽרְאֻי֥וֹת | hārĕʾuyôt | ha-reh-oo-YOTE |
house: | לָֽתֶת | lātet | LA-tet |
preferred he and | לָ֖הּ | lāh | la |
her and her maids | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
best the unto | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
place of the house | וַיְשַׁנֶּ֧הָ | wayšannehā | vai-sha-NEH-ha |
of the women. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
נַֽעֲרוֹתֶ֛יהָ | naʿărôtêhā | na-uh-roh-TAY-ha | |
לְט֖וֹב | lĕṭôb | leh-TOVE | |
בֵּ֥ית | bêt | bate | |
הַנָּשִֽׁים׃ | hannāšîm | ha-na-SHEEM |
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது இயேசு சுற்றிலும்பார்த்து, தம்முடைய சீடர்களைப் பார்த்து: செல்வந்தர்கள் தேவனுடைய ராஜ்யத்தில் பிரவேசிப்பது எவ்வளவு கடினமாக இருக்கிறது என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு இயேசு சுற்றிலும் பார்த்து தன் சீஷர்களிடம் “ஒரு பணக்காரன் தேவனுடைய இராஜ்யத்துக்குள் நுழைவது மிகவும் கடினமான ஒன்று” என்றார்.
Thiru Viviliam
இயேசு சுற்றிலும் திரும்பிப் பார்த்துத் தம் சீடரிடம், “செல்வர் இறையாட்சிக்கு உட்படுவது மிகவும் கடினம்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
American Standard Version (ASV)
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus, looking round about, said to his disciples, How hard it is for those who have wealth to come into the kingdom of God!
Darby English Bible (DBY)
And Jesus looking around says to his disciples, How difficultly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
World English Bible (WEB)
Jesus looked around, and said to his disciples, “How difficult it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!”
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jesus having looked round, saith to his disciples, `How hardly shall they who have riches enter into the reign of God!’
மாற்கு Mark 10:23
அப்பொழுது இயேசு சுற்றிப்பார்த்து, தம்முடைய சீஷரை நோக்கி: ஐசுவரியமுள்ளவர்கள் தேவனுடைய ராஜ்யத்தில் பிரவேசிக்கிறது எவ்வளவு அரிதாயிருக்கிறது என்றார்.
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
And | Καὶ | kai | kay |
περιβλεψάμενος | periblepsamenos | pay-ree-vlay-PSA-may-nose | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
looked round about, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
and saith | λέγει | legei | LAY-gee |
τοῖς | tois | toos | |
unto his | μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE |
disciples, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
How | Πῶς | pōs | pose |
hardly | δυσκόλως | dyskolōs | thyoo-SKOH-lose |
have that they shall | οἱ | hoi | oo |
τὰ | ta | ta | |
riches | χρήματα | chrēmata | HRAY-ma-ta |
enter | ἔχοντες | echontes | A-hone-tase |
into | εἰς | eis | ees |
τὴν | tēn | tane | |
the | βασιλείαν | basileian | va-see-LEE-an |
kingdom | τοῦ | tou | too |
θεοῦ | theou | thay-OO | |
of God! | εἰσελεύσονται | eiseleusontai | ees-ay-LAYF-sone-tay |