Esther 2:1
ଏହିସହୁ ଘଟଣା ପରେ ଅକ୍ଷଶ୍ବରେଶ ରାଜାର କୋର୍ଧ ଶାନ୍ତ ହୁଅନ୍ତେ ସେ ବଷ୍ଟୀକି ଓ ତାହାର କାର୍ୟ୍ଯ ଓ ତାହା ପ୍ରତିକୂଳ ରେ ପ୍ରଦତ୍ତ ଆଜ୍ଞା ସ୍ମରଣ କଲା।
After | אַחַר֙ | ʾaḥar | ah-HAHR |
these | הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
things, | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
when the wrath | כְּשֹׁ֕ךְ | kĕšōk | keh-SHOKE |
king of | חֲמַ֖ת | ḥămat | huh-MAHT |
Ahasuerus | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
was appeased, | אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ | ʾăḥašwērôš | uh-hahsh-vay-ROHSH |
he remembered | זָכַ֤ר | zākar | za-HAHR |
אֶת | ʾet | et | |
Vashti, | וַשְׁתִּי֙ | waštiy | vahsh-TEE |
and what | וְאֵ֣ת | wĕʾēt | veh-ATE |
she had done, | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
what and | עָשָׂ֔תָה | ʿāśātâ | ah-SA-ta |
was decreed | וְאֵ֥ת | wĕʾēt | veh-ATE |
against | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
her. | נִגְזַ֖ר | nigzar | neeɡ-ZAHR |
עָלֶֽיהָ׃ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |