Esther 1:19
ଏଥିପାଇଁ ଯଦି ମହାରାଜା ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହୁଅନ୍ତି, ତବେେ ବଷ୍ଟୀ ଅକ୍ଷଶ୍ବରେଶ ରାଜା ନିକଟକୁ ଆଉ ନ ଆସିବାକୁ ରାଜାଜ୍ଞା ଶ୍ରୀଛାମୁରୁ ପ୍ରକାଶିତ ହେଉ। ଏବଂ ଏହା ପାରସିକ ଓ ମାଦୀଯ ବ୍ଯବସ୍ଥା ମଧିଅରେ ଲିଖିତ ହେଉ, ଯାହା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାୟାଇ ପାରିବ ନାହିଁ। ପୁଣି ମହାରାଜା ତାଙ୍କର ରାଣୀପଦ ତାହାଠାରୁ ଉତ୍ତମା ଏକ ସ୍ତ୍ରୀକୁ ଦିଅନ୍ତୁ।
If | אִם | ʾim | eem |
it please | עַל | ʿal | al |
הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
the king, | ט֗וֹב | ṭôb | tove |
go there let | יֵצֵ֤א | yēṣēʾ | yay-TSAY |
a royal | דְבַר | dĕbar | deh-VAHR |
commandment | מַלְכוּת֙ | malkût | mahl-HOOT |
from | מִלְּפָנָ֔יו | millĕpānāyw | mee-leh-fa-NAV |
written be it let and him, | וְיִכָּתֵ֛ב | wĕyikkātēb | veh-yee-ka-TAVE |
among the laws | בְּדָתֵ֥י | bĕdātê | beh-da-TAY |
Persians the of | פָֽרַס | pāras | FA-rahs |
and the Medes, | וּמָדַ֖י | ûmāday | oo-ma-DAI |
not be it that | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
altered, | יַֽעֲב֑וֹר | yaʿăbôr | ya-uh-VORE |
That | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Vashti | לֹֽא | lōʾ | loh |
come | תָב֜וֹא | tābôʾ | ta-VOH |
no | וַשְׁתִּ֗י | waštî | vahsh-TEE |
more before | לִפְנֵי֙ | lipnēy | leef-NAY |
king | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
Ahasuerus; | אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ | ʾăḥašwērôš | uh-hahsh-vay-ROHSH |
king the let and | וּמַלְכוּתָהּ֙ | ûmalkûtāh | oo-mahl-hoo-TA |
give | יִתֵּ֣ן | yittēn | yee-TANE |
her royal estate | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
another unto | לִרְעוּתָ֖הּ | lirʿûtāh | leer-oo-TA |
that is better | הַטּוֹבָ֥ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA |
than | מִמֶּֽנָּה׃ | mimmennâ | mee-MEH-na |