Index
Full Screen ?
 

Ephesians 4:1 in Oriya

Ephesians 4:1 Oriya Bible Ephesians Ephesians 4

Ephesians 4:1
ମୁଁ ପ୍ରଭୁଙ୍କର ହାଇେ ଥିବାରୁ କାରାଗାର ରେ ବନ୍ଦୀରୂପେ ଅଛି। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପରମେଶ୍ବର ନିଜ ଲୋକ ବୋଲି ବାଛିଛନ୍ତି। ଅତଏବ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଲୋକମାନେ ଯେଉଁଭଳି ଜୀବନଯାପନ କରିବା ଉଚିତ୍, ତୁମ୍ଭମାନେେ ସହେିଭଳି ଜୀବନଯାପନ କର।

Tamil Indian Revised Version
உயிரோடிருந்து என்னை விசுவாசிக்கிறன் எவனும் என்றென்றைக்கும் மரிக்காமலும் இருப்பான்; இதை விசுவாசிக்கிறாயா என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
என்னில் வாழ்ந்து நம்பிக்கை வைக்கிற எவனும் உண்மையிலேயே இறப்பதில்லை. மார்த்தாளே, இதை நீ நம்புகிறாயா?” எனக் கேட்டார்.

Thiru Viviliam
உயிரோடு இருக்கும் போது என்னிடம் நம்பிக்கைகொள்ளும் எவரும் என்றுமே சாகமாட்டார். இதை நீ நம்புகிறாயா?” என்று கேட்டார்.

யோவான் 11:25யோவான் 11யோவான் 11:27

King James Version (KJV)
And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?

American Standard Version (ASV)
and whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this?

Bible in Basic English (BBE)
And no one who is living and has faith in me will ever see death. Is this your faith?

Darby English Bible (DBY)
and every one who lives and believes on me shall never die. Believest thou this?

World English Bible (WEB)
Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?”

Young’s Literal Translation (YLT)
and every one who is living and believing in me shall not die — to the age;

யோவான் John 11:26
உயிரோடிருந்து என்னை விசுவாசிக்கிறவனெவனும் என்றென்றைக்கும் மரியாமலும் இருப்பான்; இதை விசுவாசிக்கிறாயா என்றார்.
And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?

And
καὶkaikay
whosoever
πᾶςpaspahs

hooh
liveth
ζῶνzōnzone
and
καὶkaikay
believeth
πιστεύωνpisteuōnpee-STAVE-one
in
εἰςeisees
me
ἐμὲemeay-MAY

οὐouoo
shall
never
μὴmay

ἀποθάνῃapothanēah-poh-THA-nay
die.
εἰςeisees

τὸνtontone
Believest
thou
αἰῶνα·aiōnaay-OH-na
this?
πιστεύειςpisteueispee-STAVE-ees
τοῦτοtoutoTOO-toh
I
Παρακαλῶparakalōpa-ra-ka-LOH
therefore,
οὖνounoon
the
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
prisoner
ἐγὼegōay-GOH
of
hooh
Lord,
the
δέσμιοςdesmiosTHAY-smee-ose
beseech
ἐνenane
you
κυρίῳkyriōkyoo-REE-oh
walk
ye
that
ἀξίωςaxiōsah-KSEE-ose
worthy
περιπατῆσαιperipatēsaipay-ree-pa-TAY-say
of
the
τῆςtēstase
vocation
κλήσεωςklēseōsKLAY-say-ose
wherewith
ἧςhēsase
ye
are
called,
ἐκλήθητεeklēthēteay-KLAY-thay-tay

Tamil Indian Revised Version
உயிரோடிருந்து என்னை விசுவாசிக்கிறன் எவனும் என்றென்றைக்கும் மரிக்காமலும் இருப்பான்; இதை விசுவாசிக்கிறாயா என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
என்னில் வாழ்ந்து நம்பிக்கை வைக்கிற எவனும் உண்மையிலேயே இறப்பதில்லை. மார்த்தாளே, இதை நீ நம்புகிறாயா?” எனக் கேட்டார்.

Thiru Viviliam
உயிரோடு இருக்கும் போது என்னிடம் நம்பிக்கைகொள்ளும் எவரும் என்றுமே சாகமாட்டார். இதை நீ நம்புகிறாயா?” என்று கேட்டார்.

யோவான் 11:25யோவான் 11யோவான் 11:27

King James Version (KJV)
And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?

American Standard Version (ASV)
and whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this?

Bible in Basic English (BBE)
And no one who is living and has faith in me will ever see death. Is this your faith?

Darby English Bible (DBY)
and every one who lives and believes on me shall never die. Believest thou this?

World English Bible (WEB)
Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?”

Young’s Literal Translation (YLT)
and every one who is living and believing in me shall not die — to the age;

யோவான் John 11:26
உயிரோடிருந்து என்னை விசுவாசிக்கிறவனெவனும் என்றென்றைக்கும் மரியாமலும் இருப்பான்; இதை விசுவாசிக்கிறாயா என்றார்.
And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?

And
καὶkaikay
whosoever
πᾶςpaspahs

hooh
liveth
ζῶνzōnzone
and
καὶkaikay
believeth
πιστεύωνpisteuōnpee-STAVE-one
in
εἰςeisees
me
ἐμὲemeay-MAY

οὐouoo
shall
never
μὴmay

ἀποθάνῃapothanēah-poh-THA-nay
die.
εἰςeisees

τὸνtontone
Believest
thou
αἰῶνα·aiōnaay-OH-na
this?
πιστεύειςpisteueispee-STAVE-ees
τοῦτοtoutoTOO-toh

Chords Index for Keyboard Guitar