Ephesians 3:12
ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠା ରେ ବିଶ୍ବାସ ଦ୍ବାରା, ନିର୍ଭୟ ରେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ସମ୍ମୁଖକୁ ୟିବା ପାଇଁ ଆମର ସ୍ବାଧୀନତା ଅଛି।
Ephesians 3:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
American Standard Version (ASV)
in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.
Bible in Basic English (BBE)
By whom we come near to God without fear through faith in him.
Darby English Bible (DBY)
in whom we have boldness and access in confidence by the faith of him.
World English Bible (WEB)
in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.
Young's Literal Translation (YLT)
in whom we have the freedom and the access in confidence through the faith of him,
| In | ἐν | en | ane |
| whom | ᾧ | hō | oh |
| we have | ἔχομεν | echomen | A-hoh-mane |
| boldness | τὴν | tēn | tane |
| and | παῤῥησίαν | parrhēsian | pahr-ray-SEE-an |
| access | καὶ | kai | kay |
| with | τὴν | tēn | tane |
| confidence | προσαγωγὴν | prosagōgēn | prose-ah-goh-GANE |
| by | ἐν | en | ane |
| the | πεποιθήσει | pepoithēsei | pay-poo-THAY-see |
| faith | διὰ | dia | thee-AH |
| of him. | τῆς | tēs | tase |
| πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
Ephesians 2:18
କାରଣ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ମାଧ୍ଯମ ରେ ହିଁ, ଏକ ଆତ୍ମା ହାଇେ ପରମପିତା ପାଖକୁ ୟିବାର ଅଧିକାର ଆମ୍ଭକୁ ମିଳିଲା।
Hebrews 4:14
ପୁତ୍ର ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ସହିତ ରହିବା ପାଇଁ ସ୍ବର୍ଗକୁ ଯାଇଛନ୍ତି। ସେ ହେଉଛନ୍ତି ଆମ୍ଭର ପ୍ରଧାନ ମହାୟାଜକ।
John 14:6
ଯୀଶୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ମୁଁ ପଥ। ମୁଁ ସତ୍ଯ ଓ ଜୀବନ। ପରମପିତାଙ୍କ ପାଖକୁ ୟିବା ପାଇଁ ମୁଁ ହେଉଛି ଏକମାତ୍ର ପଥ।
Romans 5:2
ଏବେ ଆମ୍ଭେ ଏହି ଅନୁଗ୍ରହ ରେ ରହିଛୁ ଓ ଆମ୍ଭେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଏହି ମହିମା ରେ ଭାଗୀଦର ହାଇେଥିବା ଆଶା ରେ ଆନନ୍ଦିତ।
Hebrews 10:19
ଅତଏବ ହେ ଭାଇ ଓ ଭଉଣୀମାନେ, ଆମ୍ଭେ ମହାପବିତ୍ର ସ୍ଥାନ ରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍ବାଧୀନ ପାଇଛୁ। ଯୀଶୁଙ୍କର ରକ୍ତ କାରଣରୁ ଆମ୍ଭେ ନିର୍ଭୟ ରେ ଏପରି କରିପାରିବା।
2 Corinthians 3:4
ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ହତେୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଠା ରେ ଆମ୍ଭର ନିଶ୍ଚିତ ଭରସା ଥିବାରୁ ଆମ୍ଭେ ଏହା କହି ପାରୁ।