Nehemiah 4:16 in Oriya

Oriya Oriya Bible Nehemiah Nehemiah 4 Nehemiah 4:16

Nehemiah 4:16
ଆଉ ସହେି ଦିନଠାରୁ ଆମ୍ଭ ଦାସଗଣର ଅର୍ଦ୍ଧକେ କର୍ମ କଲେ ଓ ସମାନଙ୍କେର ଅର୍ଦ୍ଧକେ ବର୍ଚ୍ଛା, ଢାଲ, ଧନୁ, ସାଞ୍ଚୁଆ ଧରି ରହିଲେ। ପୁଣି ଅଧିକାରୀମାନେ ଯିହୁଦାର ସମସ୍ତ ପରିବରର ପଛ ରେ ରହିଲେ।

Nehemiah 4:15Nehemiah 4Nehemiah 4:17

Nehemiah 4:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass from that time forth, that the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons; and the rulers were behind all the house of Judah.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass from that time forth, that half of my servants wrought in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind all the house of Judah.

Bible in Basic English (BBE)
And from that time, half of my servants were doing their part of the work, and half kept the spears and body-covers and the bows and the metal war-dresses; and the chiefs were at the back of the men of Judah.

Darby English Bible (DBY)
And from that time forth the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held the spears, and the shields, and the bows, and the corslets; and the captains were behind all the house of Judah.

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass, from that time forth, that the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons; and the rulers were behind all the house of Judah.

World English Bible (WEB)
It happened from that time forth, that half of my servants worked in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind all the house of Judah.

Young's Literal Translation (YLT)
yea, it cometh to pass, from that day, half of my servants are working in the business, and half of them are keeping hold of both the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the heads `are' behind all the house of Judah.

And
it
came
to
pass
וַיְהִ֣י׀wayhîvai-HEE
from
מִןminmeen
that
הַיּ֣וֹםhayyômHA-yome
time
הַה֗וּאhahûʾha-HOO
forth,
that
the
half
חֲצִ֣יḥăṣîhuh-TSEE
servants
my
of
נְעָרַי֮nĕʿārayneh-ah-RA
wrought
עֹשִׂ֣יםʿōśîmoh-SEEM
in
the
work,
בַּמְּלָאכָה֒bammĕlāʾkāhba-meh-la-HA
half
other
the
and
וְחֶצְיָ֗םwĕḥeṣyāmveh-hets-YAHM
held
them
of
מַֽחֲזִיקִים֙maḥăzîqîmma-huh-zee-KEEM
both
the
spears,
וְהָֽרְמָחִ֣יםwĕhārĕmāḥîmveh-ha-reh-ma-HEEM
shields,
the
הַמָּֽגִנִּ֔יםhammāginnîmha-ma-ɡee-NEEM
and
the
bows,
וְהַקְּשָׁת֖וֹתwĕhaqqĕšātôtveh-ha-keh-sha-TOTE
habergeons;
the
and
וְהַשִּׁרְיֹנִ֑יםwĕhašširyōnîmveh-ha-sheer-yoh-NEEM
and
the
rulers
וְהַ֨שָּׂרִ֔יםwĕhaśśārîmveh-HA-sa-REEM
behind
were
אַֽחֲרֵ֖יʾaḥărêah-huh-RAY
all
כָּלkālkahl
the
house
בֵּ֥יתbêtbate
of
Judah.
יְהוּדָֽה׃yĕhûdâyeh-hoo-DA

Cross Reference

Nehemiah 4:23
ଏହିପରି ମୁଁ କି ମାରେ ଭାଇମାନେ କି ମାରେ ଦାସମାନେ କିଅବା ମାେ ପଶ୍ଚାଦବର୍ତ୍ତୀ ପ୍ରହରୀମାନେ କହେି ଆପଣା ଦହରେୁ ବସ୍ତ୍ର କାଢିଲେ ନାହିଁ। ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଲୋକର ତା ପାଖ ରେ ସର୍ବଦା ଅସ୍ତ୍ର ରଖିଲେ।

Nehemiah 5:15
ମାତ୍ର ମାରେ ପୂର୍ବାବର୍ତ୍ତୀ ଦଶାେଧ୍ଯକ୍ଷମାନଙ୍କ ବ୍ଯଯଭାର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବହିବାକୁ ପଡିଲା। ଆଉ ସମାନେେ ଗ୍ଭଳିଶ ଶକେଲ ରେ ୗପ୍ୟ ମୁଦ୍ରା ଲୋକମାନଙ୍କଠାରୁ ଖାଦ୍ୟ ଓ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ନେଲେ, କବଳେ ତାହା ନୁହେଁ, ସମାନଙ୍କେ ଦାସମାନେ ଲୋକମାନଙ୍କ ଉପରେ କତ୍ତୁର୍ତ୍ବ କଲେ। ମାତ୍ର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପ୍ରତି ଭୟ ସକାଶୁ ମୁଁ ସପରେି କଲିନାହିଁ।

Psalm 101:6
ସମଗ୍ର ଦେଶରେ ସହେି ବିଶ୍ବସ୍ତ ଲୋକମାନଙ୍କ ଉପରେ ଦୃଷ୍ଟି ରଖି ଭରସା କରାୟାଇପାରିବ, ୟାହା ଫଳରେ ସମାନେେ ମାେ ପାଇଁ ମାରେ ରାଜପ୍ରାସାଦ କାମ କରିପାରିବେ। କବଳେ ଶୁଦ୍ଧ ପଥରେ ଜୀବନୟାପନ କରୁଥିବା ଲୋକମାନେ ହିଁ ମାରେ ସବେକ ହାଇପୋରିବେ।