Esther 3:9 in Oriya

Oriya Oriya Bible Esther Esther 3 Esther 3:9

Esther 3:9
ମହାରାଜ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହେଲେ ସମାନଙ୍କେୁ ବିନାଶ କରିବା ପାଇଁ ପତ୍ର ଲୋଖାଯାଉ। ତହିଁରେ ମୁଁ ରାଜକାର୍ୟ୍ଯ ରେ ନିୟୁକ୍ତ ଲୋକଙ୍କ ହସ୍ତ ରେ ରାଜଭଣ୍ତାରକୁ ଆଣିବା ପାଇଁ ଦଶହଜାର ତାଳନ୍ତ ରୂପା ଦବେି।

Esther 3:8Esther 3Esther 3:10

Esther 3:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries.

American Standard Version (ASV)
If it please the king, let it be written that they be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those that have the charge of the `king's' business, to bring it into the king's treasuries.

Bible in Basic English (BBE)
If it is the king's pleasure, let a statement ordering their destruction be put in writing: and I will give to those responsible for the king's business, ten thousand talents of silver for the king's store-house.

Darby English Bible (DBY)
If it please the king, let it be written that they may be destroyed, and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those that have charge of the affairs, to bring [it] into the king's treasuries.

Webster's Bible (WBT)
If it shall please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries.

World English Bible (WEB)
If it please the king, let it be written that they be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who have the charge of the [king's] business, to bring it into the king's treasuries.

Young's Literal Translation (YLT)
if to the king `it be' good, let it be written to destroy them, and ten thousand talents of silver I weigh into the hands of those doing the work, to bring `it' in unto the treasuries of the king.'

it
אִםʾimeem
If

עַלʿalal
the
הַמֶּ֣לֶךְhammelekha-MEH-lek
king,
it
ט֔וֹבṭôbtove
please
written
be
it
יִכָּתֵ֖בyikkātēbyee-ka-TAVE
let
destroyed:
be
may
they
לְאַבְּדָ֑םlĕʾabbĕdāmleh-ah-beh-DAHM
that
ten
thousand
talents
וַֽעֲשֶׂ֨רֶתwaʿăśeretva-uh-SEH-ret
silver
אֲלָפִ֜יםʾălāpîmuh-la-FEEM
of
כִּכַּרkikkarkee-KAHR
I
כֶּ֗סֶףkesepKEH-sef
pay
will
אֶשְׁקוֹל֙ʾešqôlesh-KOLE
and
עַלʿalal
to
the
יְדֵי֙yĕdēyyeh-DAY
hands
charge
the
have
that
those
עֹשֵׂ֣יʿōśêoh-SAY
of
of
the
הַמְּלָאכָ֔הhammĕlāʾkâha-meh-la-HA
business,
bring
לְהָבִ֖יאlĕhābîʾleh-ha-VEE
to
into
אֶלʾelel
treasuries.
the
גִּנְזֵ֥יginzêɡeen-ZAY
king's
הַמֶּֽלֶךְ׃hammelekha-MEH-lek

Cross Reference

Genesis 23:16
ଅବ୍ରହାମ ବୁଝି ପାରିଲେ ଯେ ଇଫ୍ରୋଣ ଜମିର ମୂଲ୍ଯ ବିଷଯ ରେ କଥା କହୁଛନ୍ତି। ତେଣୁ ଅବ୍ରହାମ ତାଙ୍କୁ ଜମିର ମୂଲ୍ଯ ଦେଲେ। ଯାହା ହତେୀଯମାନଙ୍କର ଥିଲା। ଅବ୍ରହାମ ଅଢ଼ଇେ ପାଉଣ୍ଡ ରୂପା ଏବଂ ସମସ୍ତଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଇଫ୍ରୋଣକୁ ଦେଲେ।

Matthew 18:24
ରାଜା ତାହାଙ୍କ ଟଙ୍କା ଆଦାୟ କରିବା ଆରମ୍ଭ କରି ଦେଲେ। ତାହାଙ୍କର ଜଣେ ଚ଼ାକର ଉପରେ ଦଶ ହଜାର ରେ ୗପ୍ୟମୁଦ୍ରା ବାକି ଥିଲା।