2 Kings 20:6 in Oriya

Oriya Oriya Bible 2 Kings 2 Kings 20 2 Kings 20:6

2 Kings 20:6
ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ଆଯୁଷ ପନ୍ଦର ବର୍ଷ ବୃଦ୍ଧି କରିବୁ। ପୁଣି ତୁମ୍ଭକୁ ଓ ଏହି ନଗରକୁ ଅଶୂରୀଯ ରାଜାର ହସ୍ତରୁ ରକ୍ଷା କରିବୁ। ଏହା ମୁଁ ନିଜ ସକାେଶ ଓ ଆମ୍ଭର ସବେକ ଦାଉଦଙ୍କ ସକାେଶ ଏହି ନଗରକୁ ରକ୍ଷା କରିବି।'

2 Kings 20:52 Kings 202 Kings 20:7

2 Kings 20:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David's sake.

American Standard Version (ASV)
And I will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David's sake.

Bible in Basic English (BBE)
I will give you fifteen more years of life; and I will keep you and this town safe from the hands of the king of Assyria; I will keep this town safe, for my honour, and for the honour of my servant David.

Darby English Bible (DBY)
and I will add to thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David's sake.

Webster's Bible (WBT)
And I will add to thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for my own sake, and for my servant David's sake.

World English Bible (WEB)
I will add to your days fifteen years; and I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for my own sake, and for my servant David's sake.

Young's Literal Translation (YLT)
and I have added to thy days fifteen years, and out of the hand of the king of Asshur I deliver thee and this city, and have covered over this city for Mine own sake, and for the sake of David My servant.'

And
I
will
add
וְהֹֽסַפְתִּ֣יwĕhōsaptîveh-hoh-sahf-TEE
unto
עַלʿalal
days
thy
יָמֶ֗יךָyāmêkāya-MAY-ha
fifteen
חֲמֵ֤שׁḥămēšhuh-MAYSH

עֶשְׂרֵה֙ʿeśrēhes-RAY
years;
שָׁנָ֔הšānâsha-NA
deliver
will
I
and
וּמִכַּ֤ףûmikkapoo-mee-KAHF
thee
and
this
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
city
אַשּׁוּר֙ʾaššûrah-SHOOR
out
of
the
hand
אַצִּ֣ילְךָ֔ʾaṣṣîlĕkāah-TSEE-leh-HA
king
the
of
וְאֵ֖תwĕʾētveh-ATE
of
Assyria;
הָעִ֣ירhāʿîrha-EER
defend
will
I
and
הַזֹּ֑אתhazzōtha-ZOTE

וְגַנּוֹתִי֙wĕgannôtiyveh-ɡa-noh-TEE
this
עַלʿalal
city
הָעִ֣ירhāʿîrha-EER
sake,
own
mine
for
הַזֹּ֔אתhazzōtha-ZOTE
and
for
my
servant
לְמַֽעֲנִ֔יlĕmaʿănîleh-ma-uh-NEE
David's
וּלְמַ֖עַןûlĕmaʿanoo-leh-MA-an
sake.
דָּוִ֥דdāwidda-VEED
עַבְדִּֽי׃ʿabdîav-DEE

Cross Reference

2 Kings 19:34
ମୁଁ ଏହି ନଗରକୁ ରକ୍ଷା କରିବି। ମାେ ନିଜ ସକାେଶ ଓ ମାରେ ଦାସ ଦାଉଦ ନିମନ୍ତେ ମୁଁ ଏ ନଗରକୁ ସୁରକ୍ଷା ଦବେି।

2 Chronicles 32:22
ଏହି ପ୍ରକା ରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ହିଜକିଯ ଓ ୟିରୁଶାଲମର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଅଶୂରର ରାଜା ସନ୍ ହେ ରୀବ୍ ଓ ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କ ଠାରୁ ରକ୍ଷା କଲେ। ଲୋକମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କଲେ। ସଦାପ୍ରଭୁ ସମାନଙ୍କେୁ ସବୁ ପ୍ରକାର ଧମକରୁ ଉଦ୍ଧାର କଲେ।

Psalm 116:15
ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଅନୁସରଣକାରୀ ମଧ୍ଯରୁ ସଦ୍ ଭକ୍ତମାନଙ୍କ ମୃତ୍ଯୁ ବହୁମୂଲ୍ଯ ଅଟେ।

Isaiah 10:24
ମାରେ ପ୍ରଭୁ ସର୍ବଶକ୍ତମାନ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ହେ ମାରେ ସିୟୋନ ନିବାସୀଗଣ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଅଶୂରକୁ ଭୟ କର ନାହିଁ, ୟଦ୍ଯପି ଅତୀତ ରେ ମିଶର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ୟଷ୍ଟି ରେ ପ୍ରହାର କଲାପରି ଅଶୂର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପ୍ରହାର କରିବ।

Acts 27:24
'ଭୟ କରନାହିଁ, ପାଉଲ! ତୁମ୍ଭେ ନିଶ୍ଚୟ କାଇସରଙ୍କ ସମ୍ମୁଖକୁ ୟିବ। ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭ ହତେୁ ତୁମ୍ଭର ସମସ୍ତ ସହଯାତ୍ରୀଙ୍କ ଜୀବନ ରକ୍ଷା କରିବେ।'