1 Samuel 22:22 in Oriya

Oriya Oriya Bible 1 Samuel 1 Samuel 22 1 Samuel 22:22

1 Samuel 22:22
ଦାଉଦ ଅବିଯାଥରକକ୍ସ୍ଟ କହିଲା, ଇଦୋମୀଯ ଦୋଯଗେ ସଠାେରେ ଉପସ୍ଥିତ ଥିବା ବେଳେ ମୁ ସହେିଦିନ ଜାଣିଥିଲି ଯେ, ସେ ନିଶ୍ଚଯ ଶାଉଲଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଜଣାଇବ, ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପିତୃଗୃହସ୍ଥ ସମସ୍ତଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ହତ୍ଯା କରାୟାଇଛି ଏବଂ ମୁ କବଳେ ଜଣେ ସମାନଙ୍କେର ମୃତକ୍ସ୍ଟ୍ଯର ଦାଯୀ।

1 Samuel 22:211 Samuel 221 Samuel 22:23

1 Samuel 22:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.

American Standard Version (ASV)
And David said unto Abiathar, I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned `the death' of all the persons of thy father's house.

Bible in Basic English (BBE)
And David said to Abiathar, I was certain that day, when Doeg the Edomite was there, that he would take the news to Saul: I am responsible for the lives of all your father's family.

Darby English Bible (DBY)
And David said to Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would certainly tell Saul: I am accountable for all the lives of thy father's house.

Webster's Bible (WBT)
And David said to Abiathar, I knew that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.

World English Bible (WEB)
David said to Abiathar, I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned [the death] of all the persons of your father's house.

Young's Literal Translation (YLT)
And David saith to Abiathar, `I have known on that day when Doeg the Edomite `is' there, that he doth certainly declare `it' to Saul; I have brought `it' round to every person of the house of thy father;

And
David
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
דָּוִ֜דdāwidda-VEED
unto
Abiathar,
לְאֶבְיָתָ֗רlĕʾebyātārleh-ev-ya-TAHR
I
knew
יָדַ֜עְתִּיyādaʿtîya-DA-tee
it
that
בַּיּ֤וֹםbayyômBA-yome
day,
הַהוּא֙hahûʾha-HOO
when
כִּֽיkee
Doeg
שָׁם֙šāmshahm
the
Edomite
דּוֹיֵ֣גdôyēgdoh-YAɡE
was
there,
הָֽאֲדֹמִ֔יhāʾădōmîha-uh-doh-MEE
that
כִּֽיkee
surely
would
he
הַגֵּ֥דhaggēdha-ɡADE
tell
יַגִּ֖ידyaggîdya-ɡEED
Saul:
לְשָׁא֑וּלlĕšāʾûlleh-sha-OOL
I
אָֽנֹכִ֣יʾānōkîah-noh-HEE
have
occasioned
סַבֹּ֔תִיsabbōtîsa-BOH-tee
all
of
death
the
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
the
persons
נֶ֖פֶשׁnepešNEH-fesh
of
thy
father's
בֵּ֥יתbêtbate
house.
אָבִֽיךָ׃ʾābîkāah-VEE-ha

Cross Reference

1 Samuel 21:1
ତା'ପରେ ଦାଉଦ ପଳାଇଲେ ଏବଂ ଯୋନାଥନ ସହରକକ୍ସ୍ଟ ଫରେିଗଲେ।

Psalm 44:22
ହେ ପରମେଶ୍ବର, ସାରାଦିନ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ମୃତ୍ଯୁବରଣ କରୁଛୁ। ଆମ୍ଭେ ହେଉଛୁ ସହେି ମେଣ୍ଢାସବୁ ଯେଉଁମାନଙ୍କୁ ହତ୍ଯା କରିବାକୁ ନିଆ ଯାଉଥାଏ।