1 Samuel 20:9
ଯୋନାଥନ କହିଲେ, କଦାପି ନକ୍ସ୍ଟ ହେଁ। ଯଦି ମୁ ଏହା ଜାଣେ ଯେ ମାରେ ବାପା ତୁମ୍ଭକୁ ମାରିବାକକ୍ସ୍ଟ ଯୋଜନା କରିଛନ୍ତି ତବେେ ମୁ ତୁମ୍ଭକୁ ସତର୍କ କରାଇ ଦବେି।
1 Samuel 20:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
American Standard Version (ASV)
And Jonathan said, Far be it from thee; for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
Bible in Basic English (BBE)
And Jonathan said, Do not have such a thought: for if I saw that my father was designing evil against you, would I not give you word of it?
Darby English Bible (DBY)
And Jonathan said, Far be it from thee; for, if I knew with certainty that evil were determined by my father to come upon thee, would I not tell it thee?
Webster's Bible (WBT)
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil is determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
World English Bible (WEB)
Jonathan said, Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then wouldn't I tell you that?
Young's Literal Translation (YLT)
And Jonathan saith, `Far be it from thee! for I certainly do not know that the evil hath been determined by my father to come upon thee, and I do not declare it to thee.'
| And Jonathan | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said, | יְהֽוֹנָתָ֖ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
| Far be it | חָלִ֣ילָה | ḥālîlâ | ha-LEE-la |
| from thee: | לָּ֑ךְ | lāk | lahk |
| for | כִּ֣י׀ | kî | kee |
| if | אִם | ʾim | eem |
| I knew | יָדֹ֣עַ | yādōaʿ | ya-DOH-ah |
| certainly | אֵדַ֗ע | ʾēdaʿ | ay-DA |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| evil | כָלְתָ֨ה | koltâ | hole-TA |
| determined were | הָֽרָעָ֜ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
| by | מֵעִ֤ם | mēʿim | may-EEM |
| my father | אָבִי֙ | ʾābiy | ah-VEE |
| to come | לָב֣וֹא | lābôʾ | la-VOH |
| upon | עָלֶ֔יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
| not would then thee, | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| I tell | אֹתָ֖הּ | ʾōtāh | oh-TA |
| it thee? | אַגִּ֥יד | ʾaggîd | ah-ɡEED |
| לָֽךְ׃ | lāk | lahk |
Cross Reference
1 Samuel 19:2
ଯୋନାଥନ ଦାଉଦଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ସତର୍କ କରାଇ କହିଲା, ମାରେ ପିତା ତୁମ୍ଭକୁ ମାରିବାକକ୍ସ୍ଟ ଗ୍ଭହାଁନ୍ତି। ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରାତଃକାଳ ରେ ସାବଧାନ ସହକା ରେ କୌଣସି ଜାଗା ରେ ଲକ୍ସ୍ଟଚି ରକ୍ସ୍ଟହ।
1 Samuel 20:38
ଯୋନାଥନ ଚିତ୍କାର କରି କହିଲା, ଶିଘ୍ର ଦୌଡି ଓ ସଗେୁଡିକୁ ସଂଗ୍ରହ କର। ସଠାେରେ ଛିଡା ହକ୍ସ୍ଟଅ ନାହିଁ। ବାଳକଟି ତୀରଗୁଡିକୁ ସଂଗ୍ରହ କଲା ଓ ତା'ର ମକ୍ସ୍ଟନୀବକକ୍ସ୍ଟ ଆଣି ଦଲୋ।
1 Samuel 20:42
ଯୋନାଥନ ଦାଉଦଙ୍କକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଶାନ୍ତି ରେ ୟାଅ। ଆମ୍ଭେ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ଶପଥ କରିଛକ୍ସ୍ଟ, ଆମ୍ଭେ ସର୍ବଦା ବନ୍ଧକ୍ସ୍ଟ ହାଇେ ରହିବା। ଆମ୍ଭେ କହିଲକ୍ସ୍ଟ ଯେ, ଆମ୍ଭେ ଓ ଆମ୍ଭ ସଦାପ୍ରଭୁ ଚିରଦିନ ପାଇଁ ଆମ୍ଭ ଓ ଆମ୍ଭର ବଂଶଧରମାନଙ୍କର ସାକ୍ଷୀ।