1 Corinthians 4:3
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯଦି ମାରେବିଚାର କର କିଅବା କୌଣସି ଅଦାଲତ, ଯଦି ମାରେ ବିଚାର କରେ, ତବେେ ମୁଁ ତାହାକୁ ଆଦୌ ଖାତିର କରେ ନାହିଁ। ଏପରି କି ମାେ ନିଜର ବିଚାର ମଧ୍ଯ ମୁଁ କରେ ନାହିଁ।
1 Corinthians 4:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.
American Standard Version (ASV)
But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.
Bible in Basic English (BBE)
But it is a small thing to me that I am judged by you or by man's judging; I am not even a judge of myself.
Darby English Bible (DBY)
But for me it is the very smallest matter that I be examined of you or of man's day. Nor do I even examine myself.
World English Bible (WEB)
But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by man's judgment. Yes, I don't judge my own self.
Young's Literal Translation (YLT)
and to me it is for a very little thing that by you I may be judged, or by man's day, but not even myself do I judge,
| But | ἐμοὶ | emoi | ay-MOO |
| with me | δὲ | de | thay |
| εἰς | eis | ees | |
| it is | ἐλάχιστόν | elachiston | ay-LA-hee-STONE |
| thing small very a | ἐστιν | estin | ay-steen |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| judged be should I | ὑφ' | hyph | yoof |
| of | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| you, | ἀνακριθῶ | anakrithō | ah-na-kree-THOH |
| or | ἢ | ē | ay |
| of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| man's | ἀνθρωπίνης | anthrōpinēs | an-throh-PEE-nase |
| judgment: | ἡμέρας· | hēmeras | ay-MAY-rahs |
| yea, | ἀλλ' | all | al |
| I judge | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
| not | ἐμαυτὸν | emauton | ay-maf-TONE |
| mine own self. | ἀνακρίνω | anakrinō | ah-na-KREE-noh |
Cross Reference
1 Samuel 16:7
କିନ୍ତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଶାମୁୟେଲଙ୍କୁ କହିଲେ, ଇଲୀଯାବ ଡେଙ୍ଗା ଓ ସକ୍ସ୍ଟନ୍ଦର ଅଟନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେ ଏପରି ଭାବନାହିଁ ମନକ୍ସ୍ଟଷ୍ଯ ଯେପରି ଦେଖେ ସଦାପ୍ରଭୁ ସପରେି ଦେଖନ୍ତି ନାହିଁ। ଲୋକମାନେ ସର୍ବଦା ଉପର ଦେଖନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାର ଅନ୍ତର ଦେଖନ୍ତି। ଇଲୀଯାବ ଉପୟକ୍ସ୍ଟକ୍ତ ଲୋକ ନକ୍ସ୍ଟହଁ।
John 7:24
କୌଣସି ବିଷୟର ବାହ୍ଯରୂପ ଦେଖି ବିଚାର କର ନାହିଁ। ପ୍ରକୃତ ରେ ଯାହା ଠିକ୍, ତଦନୁଯାଯୀ ବିଚାର କର।
1 Corinthians 2:15
କିନ୍ତୁ ଜଣେ ଆଧ୍ଯାତ୍ମିକ ଲୋକ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ବିଷୟର ଉଚିତ୍ ମୂଲ୍ଯାୟନ କରି ପାରିବ। ମାତ୍ର ସେ ନିଜେ କାହାରି ଦ୍ବାରା ବିଚାରିତ ହାଇେ ପାରିବ ନାହିଁ। ଶାସ୍ତ୍ର କୁ ହେ :
1 Corinthians 3:13
କିନ୍ତୁ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଲୋକର କାମ ସହେି ଦିନ ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ ପ୍ରକାଶିତ ହବେ। ସହେି ଦିନଟି ନିଆଁ ଦଇେ ଆସିବ, ଓ ସହେି ନିଆଁ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଲୋକର କାର୍ୟ୍ଯକୁ ପରୀକ୍ଷା କରିବ।