Deuteronomy 7:12
ଯଦି ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବାକ୍ଯସକଳ ଶାସନ ଶକ୍ସ୍ଟଣି, ମାନି ଓ ପାଳନ କର, ତବେେ ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବର ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଯେଉଁ ନିଯମ ଓ ଦୟା ବିଷଯ ରେ ଶପଥ କରିଅଛନ୍ତି, ସେ ତାହା ରକ୍ଷା କରିବେ।
Wherefore it shall come to pass, | וְהָיָ֣ה׀ | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
if | עֵ֣קֶב | ʿēqeb | A-kev |
ye hearken | תִּשְׁמְע֗וּן | tišmĕʿûn | teesh-meh-OON |
אֵ֤ת | ʾēt | ate | |
to these | הַמִּשְׁפָּטִים֙ | hammišpāṭîm | ha-meesh-pa-TEEM |
judgments, | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
and keep, | וּשְׁמַרְתֶּ֥ם | ûšĕmartem | oo-sheh-mahr-TEM |
and do | וַֽעֲשִׂיתֶ֖ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
Lord the that them, | אֹתָ֑ם | ʾōtām | oh-TAHM |
thy God | וְשָׁמַר֩ | wĕšāmar | veh-sha-MAHR |
keep shall | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto thee | אֱלֹהֶ֜יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
covenant the | לְךָ֗ | lĕkā | leh-HA |
and the mercy | אֶֽת | ʾet | et |
which | הַבְּרִית֙ | habbĕrît | ha-beh-REET |
sware he | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
unto thy fathers: | הַחֶ֔סֶד | haḥesed | ha-HEH-sed |
אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
נִשְׁבַּ֖ע | nišbaʿ | neesh-BA | |
לַֽאֲבֹתֶֽיךָ׃ | laʾăbōtêkā | LA-uh-voh-TAY-ha |