Deuteronomy 24:11
ତୁମ୍ଭେ ସର୍ବଦା ବାହା ରେ ଛିଡା ହାଇେ ରହିବ। ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ଯାହାକକ୍ସ୍ଟ ଋଣ ଦଇେଅଛ, ସେ ବ୍ଯକ୍ତି ଆପଣା ବନ୍ଧକ ଦ୍ରବ୍ଯ ବାହାର କରି ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ଆଣିବ।
Thou shalt stand | בַּח֖וּץ | baḥûṣ | ba-HOOTS |
abroad, | תַּֽעֲמֹ֑ד | taʿămōd | ta-uh-MODE |
man the and | וְהָאִ֗ישׁ | wĕhāʾîš | veh-ha-EESH |
to whom | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
lend dost | נֹשֶׁ֣ה | nōše | noh-SHEH |
shall bring out | ב֔וֹ | bô | voh |
יוֹצִ֥יא | yôṣîʾ | yoh-TSEE | |
pledge the | אֵלֶ֛יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
abroad | אֶֽת | ʾet | et |
unto | הַעֲב֖וֹט | haʿăbôṭ | ha-uh-VOTE |
thee. | הַחֽוּצָה׃ | haḥûṣâ | ha-HOO-tsa |