Deuteronomy 18:14
ସହେି ଅନ୍ୟ ଦେଶୀଯ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଦେଶରକ୍ସ୍ଟ ତଡି ଦେଉଛି। ସହେି ଲୋକମାନେ ମନ୍ତ୍ରଜ୍ଞମାନଙ୍କର ୟାଦକ୍ସ୍ଟକାରୀ କଥା ଶକ୍ସ୍ଟଣନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଏପରି କରିବାକୁ ଦବେେ ନାହିଁ।
For | כִּ֣י׀ | kî | kee |
these | הַגּוֹיִ֣ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
nations, | הָאֵ֗לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
shalt possess, | יוֹרֵ֣שׁ | yôrēš | yoh-RAYSH |
אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
hearkened | אֶל | ʾel | el |
unto | מְעֹֽנְנִ֥ים | mĕʿōnĕnîm | meh-oh-neh-NEEM |
observers of times, | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
and unto | קֹֽסְמִ֖ים | qōsĕmîm | koh-seh-MEEM |
diviners: | יִשְׁמָ֑עוּ | yišmāʿû | yeesh-MA-oo |
but as for thee, | וְאַתָּ֕ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
the Lord | לֹ֣א | lōʾ | loh |
God thy | כֵ֔ן | kēn | hane |
hath not | נָ֥תַן | nātan | NA-tahn |
suffered | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
thee so | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to do. | אֱלֹהֶֽיךָ׃ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |