Deuteronomy 17:15
ସେତବେେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର ଯାହାକକ୍ସ୍ଟ ମନୋନୀତ କରିବେ, ତାଙ୍କୁ ହିଁ ତୁମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ରାଜା କରିବ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆପଣା ଭାତୃଗଣମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରକ୍ସ୍ଟ ଜଣଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଆପଣା ଉପରେ ରାଜାଭାବେ ନିୟକ୍ସ୍ଟକ୍ତ କରିବ। ୟିଏ ତୁମ୍ଭର ଭାଇ ନକ୍ସ୍ଟ ହେଁ ଏପରି ବିଦେଶୀଯ ବ୍ଯକ୍ତିକକ୍ସ୍ଟ ରାଜା ଭାବେ ମନୋନୀତ କରିବ ନାହିଁ।
Thou shalt in any wise | שׂ֣וֹם | śôm | some |
set | תָּשִׂ֤ים | tāśîm | ta-SEEM |
him king | עָלֶ֙יךָ֙ | ʿālêkā | ah-LAY-HA |
over | מֶ֔לֶךְ | melek | MEH-lek |
whom thee, | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | יִבְחַ֛ר | yibḥar | yeev-HAHR |
thy God | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
choose: shall | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
one from among | בּ֑וֹ | bô | boh |
brethren thy | מִקֶּ֣רֶב | miqqereb | mee-KEH-rev |
shalt thou set | אַחֶ֗יךָ | ʾaḥêkā | ah-HAY-ha |
king | תָּשִׂ֤ים | tāśîm | ta-SEEM |
over | עָלֶ֙יךָ֙ | ʿālêkā | ah-LAY-HA |
thee: thou mayest | מֶ֔לֶךְ | melek | MEH-lek |
not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
set | תוּכַ֗ל | tûkal | too-HAHL |
a stranger | לָתֵ֤ת | lātēt | la-TATE |
עָלֶ֙יךָ֙ | ʿālêkā | ah-LAY-HA | |
over | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
which thee, | נָכְרִ֔י | nokrî | noke-REE |
is not | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
thy brother. | לֹֽא | lōʾ | loh |
אָחִ֖יךָ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha | |
הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |