Deuteronomy 17:14
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଦତ୍ତ ଦେଶମଧ୍ଯକକ୍ସ୍ଟ ପ୍ରବେଶ କରିବ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଠାେରେ ବାସ କରିବ। ଏହାପରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏପରି କହିବ ଯେ, 'ଅନ୍ୟ ଗୋଷ୍ଠୀଯମାନଙ୍କ ପରି ଆମ୍ଭେ ମଧ୍ଯ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ଏକ ରାଜା ନିୟକ୍ସ୍ଟକ୍ତି କରିବା।'
When | כִּֽי | kî | kee |
thou art come | תָבֹ֣א | tābōʾ | ta-VOH |
unto | אֶל | ʾel | el |
the land | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-HA |
giveth | נֹתֵ֣ן | nōtēn | noh-TANE |
possess shalt and thee, | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
dwell shalt and it, | וִֽירִשְׁתָּ֖הּ | wîrištāh | vee-reesh-TA |
say, shalt and therein, | וְיָשַׁ֣בְתָּה | wĕyāšabtâ | veh-ya-SHAHV-ta |
I will set | בָּ֑הּ | bāh | ba |
a king | וְאָֽמַרְתָּ֗ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
over | אָשִׂ֤ימָה | ʾāśîmâ | ah-SEE-ma |
me, like as all | עָלַי֙ | ʿālay | ah-LA |
nations the | מֶ֔לֶךְ | melek | MEH-lek |
that | כְּכָל | kĕkāl | keh-HAHL |
are about | הַגּוֹיִ֖ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
me; | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
סְבִֽיבֹתָֽי׃ | sĕbîbōtāy | seh-VEE-voh-TAI |