Daniel 9:11
ଆଉ ସମଗ୍ର ଇଶ୍ରାୟେଲ ତୁମ୍ଭରବ୍ଯବସ୍ଥା ଲଙ୍ଘନ କରିଅଛନ୍ତି। ସମାନେେ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ବିମୁଖ ହାଇେଅଛନ୍ତି। ଏହି କାରଣରୁ ଅଭିଶାପ ଓ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ସବେକ ମାଶାଙ୍କେ ବ୍ଯବସ୍ଥା ରେ ଲିଖିତ ପ୍ରତିଜ୍ଞା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପ ରେ ଢଳା ୟାଇଅଛି। କାରଣ ଆମ୍ଭମାନେେ ତାଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ପାପ କରିଅଛୁ।
Yea, all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
have transgressed | עָֽבְרוּ֙ | ʿābĕrû | ah-veh-ROO |
אֶת | ʾet | et | |
law, thy | תּ֣וֹרָתֶ֔ךָ | tôrātekā | TOH-ra-TEH-ha |
even by departing, | וְס֕וֹר | wĕsôr | veh-SORE |
not might they that | לְבִלְתִּ֖י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
obey | שְׁמ֣וֹעַ | šĕmôaʿ | sheh-MOH-ah |
thy voice; | בְּקֹלֶ֑ךָ | bĕqōlekā | beh-koh-LEH-ha |
curse the therefore | וַתִּתַּ֨ךְ | wattittak | va-tee-TAHK |
is poured | עָלֵ֜ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
upon | הָאָלָ֣ה | hāʾālâ | ha-ah-LA |
us, and the oath | וְהַשְּׁבֻעָ֗ה | wĕhaššĕbuʿâ | veh-ha-sheh-voo-AH |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
written is | כְּתוּבָה֙ | kĕtûbāh | keh-too-VA |
in the law | בְּתוֹרַת֙ | bĕtôrat | beh-toh-RAHT |
Moses of | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
the servant | עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved |
of God, | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
because | כִּ֥י | kî | kee |
we have sinned | חָטָ֖אנוּ | ḥāṭāʾnû | ha-TA-noo |
against him. | לֽוֹ׃ | lô | loh |