Daniel 6:2
ସହେି ରାଜା ତିନିଜଣ ତଦାରଖକାରୀଙ୍କୁ ସୁବଦୋର ଉପ ରେ ନିୟୁକ୍ତ କଲେ, ଯେପରି ସମାନେେ ରାଜାଙ୍କୁ ଠକି ନପାରିବେ ଓ କ୍ଷତି ସହି ପାରିବେ। ଏହି ତିନିଜଣ ନିରୀକ୍ଷକ ମଧିଅରେ ଦାନିୟେଲ ଥିଲେ ଅନ୍ୟତମ।
And over | וְעֵ֤לָּא | wĕʿēllāʾ | veh-A-la |
these | מִנְּהוֹן֙ | minnĕhôn | mee-neh-HONE |
three | סָרְכִ֣ין | sorkîn | sore-HEEN |
presidents; | תְּלָתָ֔ה | tĕlātâ | teh-la-TA |
of whom | דִּ֥י | dî | dee |
דָנִיֵּ֖אל | dāniyyēl | da-nee-YALE | |
Daniel | חַֽד | ḥad | hahd |
was first: | מִנְּה֑וֹן | minnĕhôn | mee-neh-HONE |
that | דִּֽי | dî | dee |
לֶהֱוֹ֞ן | lehĕwōn | leh-hay-ONE | |
princes the | אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֣א | ʾăḥašdarpĕnayyāʾ | uh-hahsh-dahr-peh-na-YA |
might | אִלֵּ֗ין | ʾillên | ee-LANE |
give | יָהֲבִ֤ין | yāhăbîn | ya-huh-VEEN |
accounts | לְהוֹן֙ | lĕhôn | leh-HONE |
king the and them, unto | טַעְמָ֔א | ṭaʿmāʾ | ta-MA |
should have | וּמַלְכָּ֖א | ûmalkāʾ | oo-mahl-KA |
no | לָֽא | lāʾ | la |
damage. | לֶהֱוֵ֥א | lehĕwēʾ | leh-hay-VAY |
נָזִֽק׃ | nāziq | na-ZEEK |