Index
Full Screen ?
 

Daniel 2:32 in Oriya

Daniel 2:32 in Tamil Oriya Bible Daniel Daniel 2

Daniel 2:32
ସହେି ପ୍ରତିମାର ମସ୍ତକ ଶୁଦ୍ଧ ସୁବର୍ଣ୍ଣମଯ, ତାହାର ବକ୍ଷ ଓ ବାହୁ ରେ ୗପ୍ୟମଯ ଓ ତାହାର ଉଦର ଓ ଜଙ୍ଘ ପିତ୍ତଳମଯ ଥିଲା।

Tamil Indian Revised Version
இருளைத் தமக்கு மறைவிடமாக்கினார்; தண்ணீர் நிறைந்த கறுத்த மழைமேகங்களையும் தம்மை சூழ்ந்திருக்கும் கூடாரமாக்கினார்.

Tamil Easy Reading Version
அவரைச் சுற்றி கூடாரம்போல் சூழ்ந்திருந்த கருமேகங்களுக்குள் கர்த்தர் மறைந்திருந்தார். இடி மேகங்களினுள் அவர் ஒளிந்திருந்தார்.

Thiru Viviliam
⁽காரிருளைத் தமக்கு அவர்␢ மூடுதிரை ஆக்கிக்கொண்டார்;␢ நீர்கொண்ட முகிலைத் தமக்குக்கூடாரம் ஆக்கிக்கொண்டார்.⁾

சங்கீதம் 18:10சங்கீதம் 18சங்கீதம் 18:12

King James Version (KJV)
He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.

American Standard Version (ASV)
He made darkness his hiding-place, his pavilion round about him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.

Bible in Basic English (BBE)
He made the dark his secret place; his tent round him was the dark waters and thick clouds of the skies.

Darby English Bible (DBY)
He made darkness his secret place, his tent round about him: darkness of waters, thick clouds of the skies.

Webster’s Bible (WBT)
And he rode upon a cherub, and flew; yes, he flew upon the wings of the wind.

World English Bible (WEB)
He made darkness his hiding-place, his pavilion around him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.

Young’s Literal Translation (YLT)
He maketh darkness His secret place, Round about Him His tabernacle, Darkness of waters, thick clouds of the skies.

சங்கீதம் Psalm 18:11
இருளைத் தமக்கு மறைவிடமாக்கினார்; கரும்புனல்களையும், ஆகாயத்துக் கார்மேகங்களையும் தம்மைச் சூழக் கூடாரமாக்கினார்.
He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.

He
made
יָ֤שֶׁתyāšetYA-shet
darkness
חֹ֨שֶׁךְ׀ḥōšekHOH-shek
place;
secret
his
סִתְר֗וֹsitrôseet-ROH
his
pavilion
סְבִֽיבוֹתָ֥יוsĕbîbôtāywseh-vee-voh-TAV
round
about
סֻכָּת֑וֹsukkātôsoo-ka-TOH
dark
were
him
חֶשְׁכַתḥeškathesh-HAHT
waters
מַ֝֗יִםmayimMA-yeem
and
thick
clouds
עָבֵ֥יʿābêah-VAY
of
the
skies.
שְׁחָקִֽים׃šĕḥāqîmsheh-ha-KEEM
This
ה֣וּאhûʾhoo
image's
צַלְמָ֗אṣalmāʾtsahl-MA
head
רֵאשֵׁהּ֙rēʾšēhray-SHAY
was
of
דִּֽיdee
fine
דְהַ֣בdĕhabdeh-HAHV
gold,
טָ֔בṭābtahv
his
breast
חֲד֥וֹהִיḥădôhîhuh-DOH-hee
arms
his
and
וּדְרָע֖וֹהִיûdĕrāʿôhîoo-deh-ra-OH-hee
of
דִּ֣יdee
silver,
כְסַ֑ףkĕsapheh-SAHF
his
belly
מְע֥וֹהִיmĕʿôhîmeh-OH-hee
thighs
his
and
וְיַרְכָתֵ֖הּwĕyarkātēhveh-yahr-ha-TAY
of
דִּ֥יdee
brass,
נְחָֽשׁ׃nĕḥāšneh-HAHSH

Tamil Indian Revised Version
இருளைத் தமக்கு மறைவிடமாக்கினார்; தண்ணீர் நிறைந்த கறுத்த மழைமேகங்களையும் தம்மை சூழ்ந்திருக்கும் கூடாரமாக்கினார்.

Tamil Easy Reading Version
அவரைச் சுற்றி கூடாரம்போல் சூழ்ந்திருந்த கருமேகங்களுக்குள் கர்த்தர் மறைந்திருந்தார். இடி மேகங்களினுள் அவர் ஒளிந்திருந்தார்.

Thiru Viviliam
⁽காரிருளைத் தமக்கு அவர்␢ மூடுதிரை ஆக்கிக்கொண்டார்;␢ நீர்கொண்ட முகிலைத் தமக்குக்கூடாரம் ஆக்கிக்கொண்டார்.⁾

சங்கீதம் 18:10சங்கீதம் 18சங்கீதம் 18:12

King James Version (KJV)
He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.

American Standard Version (ASV)
He made darkness his hiding-place, his pavilion round about him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.

Bible in Basic English (BBE)
He made the dark his secret place; his tent round him was the dark waters and thick clouds of the skies.

Darby English Bible (DBY)
He made darkness his secret place, his tent round about him: darkness of waters, thick clouds of the skies.

Webster’s Bible (WBT)
And he rode upon a cherub, and flew; yes, he flew upon the wings of the wind.

World English Bible (WEB)
He made darkness his hiding-place, his pavilion around him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.

Young’s Literal Translation (YLT)
He maketh darkness His secret place, Round about Him His tabernacle, Darkness of waters, thick clouds of the skies.

சங்கீதம் Psalm 18:11
இருளைத் தமக்கு மறைவிடமாக்கினார்; கரும்புனல்களையும், ஆகாயத்துக் கார்மேகங்களையும் தம்மைச் சூழக் கூடாரமாக்கினார்.
He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.

He
made
יָ֤שֶׁתyāšetYA-shet
darkness
חֹ֨שֶׁךְ׀ḥōšekHOH-shek
place;
secret
his
סִתְר֗וֹsitrôseet-ROH
his
pavilion
סְבִֽיבוֹתָ֥יוsĕbîbôtāywseh-vee-voh-TAV
round
about
סֻכָּת֑וֹsukkātôsoo-ka-TOH
dark
were
him
חֶשְׁכַתḥeškathesh-HAHT
waters
מַ֝֗יִםmayimMA-yeem
and
thick
clouds
עָבֵ֥יʿābêah-VAY
of
the
skies.
שְׁחָקִֽים׃šĕḥāqîmsheh-ha-KEEM

Chords Index for Keyboard Guitar