Amos 4:13
ଆମ୍ଭେ କିଏ? ଆମ୍ଭେ ହେଉଛୁ ପର୍ବତର ନିର୍ମାଣକର୍ତ୍ତା, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ମନର ସୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତା। ଆମ୍ଭେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କଥା କହିବା ଶିଖାଇ ଥିଲୁ। ଆଉ ମଧ୍ଯ ଅନ୍ଧକାରକୁ ସକାଳ ରେ ପରିଣତ କରିଥିଲୁ। ଆମ୍ଭେ ପର୍ବତ ଓ ପୃଥିବୀ ଉପ ରେ ୟାତାଯାତ କରୁ। ତାହା ହେଲେ ଆମ୍ଭେ କିଏ? ଆମ୍ଭେ ହେଉଛୁ ସହେି ସଦାପ୍ରଭୁ ସୈନ୍ଯାଧିପତି, ସ୍ବଯମ୍ଭୁ ପରମେଶ୍ବର ଆମ୍ଭର ନାମ।
For, | כִּ֡י | kî | kee |
lo, | הִנֵּה֩ | hinnēh | hee-NAY |
he that formeth | יוֹצֵ֨ר | yôṣēr | yoh-TSARE |
mountains, the | הָרִ֜ים | hārîm | ha-REEM |
and createth | וּבֹרֵ֣א | ûbōrēʾ | oo-voh-RAY |
the wind, | ר֗וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
declareth and | וּמַגִּ֤יד | ûmaggîd | oo-ma-ɡEED |
unto man | לְאָדָם֙ | lĕʾādām | leh-ah-DAHM |
what | מַה | ma | ma |
thought, his is | שֵּׂח֔וֹ | śēḥô | say-HOH |
that maketh | עֹשֵׂ֥ה | ʿōśē | oh-SAY |
morning the | שַׁ֙חַר֙ | šaḥar | SHA-HAHR |
darkness, | עֵיפָ֔ה | ʿêpâ | ay-FA |
and treadeth | וְדֹרֵ֖ךְ | wĕdōrēk | veh-doh-RAKE |
upon | עַל | ʿal | al |
the high places | בָּ֣מֳתֵי | bāmŏtê | BA-moh-tay |
earth, the of | אָ֑רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets |
The Lord, | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
The God | אֱלֹהֵֽי | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
hosts, of | צְבָא֖וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
is his name. | שְׁמֽוֹ׃ | šĕmô | sheh-MOH |