Index
Full Screen ?
 

Acts 5:5 in Oriya

પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 5:5 Oriya Bible Acts Acts 5

Acts 5:5
ଏକଥା ଶୁଣିବା ମାତ୍ ରେ ହନନିୟ ଭୂମିରେ ପଡ଼ି ମରିଗଲା। ଏ କଥା ଶୁଣି ଲୋକମାନେ ବହୁତ ଡ଼ରିଗଲେ।

Tamil Indian Revised Version
என் மகனே, நீ கர்த்தருக்கும் ராஜாவுக்கும் பயந்து நட, கலகக்காரர்களோடு சேராதே.

Tamil Easy Reading Version
மகனே! கர்த்தருக்கும் அரசனுக்கும் மரியாதை செய். அவர்களுக்கு எதிரானவர்களோடு சேராதே.

Thiru Viviliam
பிள்ளாய்! ஆண்டவருக்கும் அரசனுக்கும் அஞ்சி நட; கிளர்ச்சி செய்வாரோடு உறவுகொள்ளாதே.

Title
ஞானமொழி 30

Other Title
30

Proverbs 24:20Proverbs 24Proverbs 24:22

King James Version (KJV)
My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change:

American Standard Version (ASV)
My son, fear thou Jehovah and the king; `And’ company not with them that are given to change:

Bible in Basic English (BBE)
My son, go in fear of the Lord and the king: have nothing to do with those who are in high positions:

Darby English Bible (DBY)
My son, fear Jehovah and the king: meddle not with them that are given to change.

World English Bible (WEB)
My son, fear Yahweh and the king. Don’t join those who are rebellious:

Young’s Literal Translation (YLT)
Fear Jehovah, my son, and the king, With changers mix not up thyself,

நீதிமொழிகள் Proverbs 24:21
என் மகனே, நீ கர்த்தருக்கும் ராஜாவுக்கும் பயந்து நட; கலகக்காரரோடு கலவாதே.
My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change:

My
son,
יְרָֽאyĕrāʾyeh-RA
fear
אֶתʾetet
thou

יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
Lord
the
בְּנִ֣יbĕnîbeh-NEE
and
the
king:
וָמֶ֑לֶךְwāmelekva-MEH-lek
meddle
and
עִםʿimeem
not
שׁ֝וֹנִ֗יםšônîmSHOH-NEEM
with
אַלʾalal
them
that
are
given
to
change:
תִּתְעָרָֽב׃titʿārābteet-ah-RAHV
And
ἀκούωνakouōnah-KOO-one
Ananias
δὲdethay
hearing
Ἁνανίαςhananiasa-na-NEE-as
these
τοὺςtoustoos

λόγουςlogousLOH-goos
fell
words
τούτουςtoutousTOO-toos
down,
πεσὼνpesōnpay-SONE
ghost:
the
up
gave
and
ἐξέψυξενexepsyxenayks-A-psyoo-ksane
and
καὶkaikay
great
ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
fear
φόβοςphobosFOH-vose
came
μέγαςmegasMAY-gahs
on
ἐπὶepiay-PEE
all
πάνταςpantasPAHN-tahs
them
that
τοὺςtoustoos
heard
ἀκούονταςakouontasah-KOO-one-tahs
these
things.
ταῦταtautaTAF-ta

Tamil Indian Revised Version
என் மகனே, நீ கர்த்தருக்கும் ராஜாவுக்கும் பயந்து நட, கலகக்காரர்களோடு சேராதே.

Tamil Easy Reading Version
மகனே! கர்த்தருக்கும் அரசனுக்கும் மரியாதை செய். அவர்களுக்கு எதிரானவர்களோடு சேராதே.

Thiru Viviliam
பிள்ளாய்! ஆண்டவருக்கும் அரசனுக்கும் அஞ்சி நட; கிளர்ச்சி செய்வாரோடு உறவுகொள்ளாதே.

Title
ஞானமொழி 30

Other Title
30

Proverbs 24:20Proverbs 24Proverbs 24:22

King James Version (KJV)
My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change:

American Standard Version (ASV)
My son, fear thou Jehovah and the king; `And’ company not with them that are given to change:

Bible in Basic English (BBE)
My son, go in fear of the Lord and the king: have nothing to do with those who are in high positions:

Darby English Bible (DBY)
My son, fear Jehovah and the king: meddle not with them that are given to change.

World English Bible (WEB)
My son, fear Yahweh and the king. Don’t join those who are rebellious:

Young’s Literal Translation (YLT)
Fear Jehovah, my son, and the king, With changers mix not up thyself,

நீதிமொழிகள் Proverbs 24:21
என் மகனே, நீ கர்த்தருக்கும் ராஜாவுக்கும் பயந்து நட; கலகக்காரரோடு கலவாதே.
My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change:

My
son,
יְרָֽאyĕrāʾyeh-RA
fear
אֶתʾetet
thou

יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
Lord
the
בְּנִ֣יbĕnîbeh-NEE
and
the
king:
וָמֶ֑לֶךְwāmelekva-MEH-lek
meddle
and
עִםʿimeem
not
שׁ֝וֹנִ֗יםšônîmSHOH-NEEM
with
אַלʾalal
them
that
are
given
to
change:
תִּתְעָרָֽב׃titʿārābteet-ah-RAHV

Chords Index for Keyboard Guitar