Oriya Bible

Acts 28:26 in Oriya

Acts 28:26
'ଏହି ଲୋକମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ଯାଅ ଓ ସମାନଙ୍କେୁ କୁହ ଯେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଶୁଣିବ, କିନ୍ତୁ ବୁଝିବ ନାହିଁ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଚ଼ାହୁଁଥିବ, ଓ ଦେଖୁଥିବ କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେ ଯାହା ଦେଖିବ, ତାହା ବୁଝିବ ନାହିଁ।

Acts 28:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive:

American Standard Version (ASV)
saying, Go thou unto this people, and say, By hearing ye shall hear, and shall in no wise understand; And seeing ye shall see, and shall in no wise perceive:

Bible in Basic English (BBE)
Go to this people and say, Though you give ear, you will not get knowledge; and seeing, you will see, but the sense will not be clear to you:

Darby English Bible (DBY)
saying, Go to this people, and say, Hearing ye shall hear and not understand, and seeing ye shall see and not perceive.

World English Bible (WEB)
saying, 'Go to this people, and say, In hearing, you will hear, But will in no way understand. In seeing, you will see, But will in no way perceive.

Young's Literal Translation (YLT)
saying, Go on unto this people and say, With hearing ye shall hear, and ye shall not understand, and seeing ye shall see, and ye shall not perceive,

Saying, λέγον legō LAY-goh
Go Πορεύθητι poreuomai poh-RAVE-oh-may
unto πρὸς pros prose
τὸν ho oh
people, λαὸν laos la-OSE
this τοῦτον touton TOO-tone
and καὶ kai kay
say, εἰπὲ, epō APE-oh
Hearing Ἀκοῇ akoē ah-koh-A
ye shall hear, ἀκούσετε akouō ah-KOO-oh
and καὶ kai kay
not οὐ ou oo
μὴ may
shall understand; συνῆτε syniēmi syoon-EE-ay-mee
and καὶ kai kay
seeing βλέποντες blepō VLAY-poh
ye shall see, βλέψετε blepō VLAY-poh
and καὶ kai kay
not οὐ ou oo
μὴ may
perceive: ἴδητε· eidō EE-thoh