Oriya Bible

Acts 27:20 in Oriya

Acts 27:20
ଆମ୍ଭେ ବହୁତ ଦିନ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସୁର୍ୟ୍ଯ କି ତାରା କିଛି ଦେଖି ପାରିଲୁ ନାହିଁ। ପ୍ରଚ଼ଣ୍ଡ ଝଡ଼ ବତାସର ବଗେ କମିଲା ନାହିଁ। ଆମ୍ଭମାନେେ ଜୀବନ ରକ୍ଷା କରିବାର ସମସ୍ତ ଆଶା ରହଇେ ବସିଲୁ। ଆମ୍ଭେ ଭାବିଲୁ, ଆମ୍ଭର ମୃତ୍ଯୁ ଘଟିବ। ଅନକେ ଦିନ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଆମ୍ଭମାନେେ କହେି କିଛି ଖାଇ ନଥିଲୁ।

Acts 27:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.

American Standard Version (ASV)
And when neither sun nor stars shone upon `us' for many days, and no small tempest lay on `us,' all hope that we should be saved was now taken away.

Bible in Basic English (BBE)
And as we had not seen the sun or stars for a long time, and a great storm was on us, all hope of salvation was gone.

Darby English Bible (DBY)
And neither sun nor stars appearing for many days, and no small storm lying on us, in the end all hope of our being saved was taken away.

World English Bible (WEB)
When neither sun nor stars shone on us for many days, and no small tempest pressed on us, all hope that we would be saved was now taken away.

Young's Literal Translation (YLT)
and neither sun nor stars appearing for more days, and not a little tempest lying upon us, thenceforth all hope was taken away of our being saved.

when neither μήτε mēte MAY-tay
And δὲ de thay
sun ἡλίου hēlios AY-lee-ose
nor μήτε mēte MAY-tay
stars ἄστρων astron AH-strone
appeared, ἐπιφαινόντων epiphainō ay-pee-FAY-noh
in ἐπὶ epi ay-PEE
many πλείονας pleiōn PLEE-one
days ἡμέρας hēmera ay-MAY-ra
tempest χειμῶνός cheimōn hee-MONE
and τε te tay
no οὐκ ou oo
small ὀλίγου oligos oh-LEE-gose
lay on ἐπικειμένου epikeimai ay-PEE-kee-may
then λοιπὸν loipon loo-PONE
was taken away. περιῃρεῖτο periaireō pay-ree-ay-RAY-oh
all πᾶσα pas pahs
hope ἐλπὶς elpis ale-PEES
τοῦ ho oh
should be saved σῴζεσθαι sōzō SOH-zoh
that we ἡμᾶς hēmas ay-MAHS