Index
Full Screen ?
 

Acts 25:9 in Oriya

Acts 25:9 Oriya Bible Acts Acts 25

Acts 25:9
କିନ୍ତୁ ଫେଷ୍ଟ ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କୁ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ ପଚ଼ାରିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ମାେ ଦ୍ବାରା ଏହି ଅଭିଯୋଗ ସମ୍ବନ୍ଧ ରେ ବିଚ଼ାର କରାୟିବା ପାଇଁ ୟିରୂଶାଲମ ୟିବା ପାଇଁ ଚ଼ାହୁଁଛ କି?

Psalm 126 in Tamil and English

0
A Song of degrees.

1 जब यहोवा सिय्योन से लौटने वालों को लौटा ले आया, तब हम स्वप्न देखने वाले से हो गए।
When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.

2 तब हम आनन्द से हंसने और जयजयकार करने लगे; तब जाति जाति के बीच में कहा जाता था, कि यहोवा ने, इनके साथ बड़े बड़े काम किए हैं।
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The Lord hath done great things for them.

3 यहोवा ने हमारे साथ बड़े बड़े काम किए हैं; और इस से हम आनन्दित हैं॥
The Lord hath done great things for us; whereof we are glad.

4 हे यहोवा, दक्खिन देश के नालों की नाईं, हमारे बन्धुओं को लौटा ले आ!
Turn again our captivity, O Lord, as the streams in the south.

5 जो आंसू बहाते हुए बोते हैं, वे जयजयकार करते हुए लवने पाएंगे।
They that sow in tears shall reap in joy.

6 चाहे बोने वाला बीज ले कर रोता हुआ चला जाए, परन्तु वह फिर पूलियां लिए जयजयकार करता हुआ निश्चय लौट आएगा॥
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

But
hooh

ΦῆστοςphēstosFAY-stose
Festus,
δὲdethay
willing
τοῖςtoistoos
to
do
Ἰουδαίοιςioudaioisee-oo-THAY-oos
the
θέλωνthelōnTHAY-lone
Jews
χάρινcharinHA-reen
pleasure,
a
καταθέσθαιkatathesthaika-ta-THAY-sthay
answered
ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES

τῷtoh
Paul,
ΠαύλῳpaulōPA-loh
and
said,
εἶπενeipenEE-pane
thou
Wilt
ΘέλειςtheleisTHAY-lees
go
up
εἰςeisees
to
Ἱεροσόλυμαhierosolymaee-ay-rose-OH-lyoo-ma
Jerusalem,
ἀναβὰςanabasah-na-VAHS
and
there
ἐκεῖekeiake-EE
judged
be
περὶperipay-REE
of
τούτωνtoutōnTOO-tone
these
things
κρίνεσθαιkrinesthaiKREE-nay-sthay
before
ἐπ'epape
me?
ἐμοῦemouay-MOO

Psalm 126 in Tamil and English

0
A Song of degrees.

1 जब यहोवा सिय्योन से लौटने वालों को लौटा ले आया, तब हम स्वप्न देखने वाले से हो गए।
When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.

2 तब हम आनन्द से हंसने और जयजयकार करने लगे; तब जाति जाति के बीच में कहा जाता था, कि यहोवा ने, इनके साथ बड़े बड़े काम किए हैं।
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The Lord hath done great things for them.

3 यहोवा ने हमारे साथ बड़े बड़े काम किए हैं; और इस से हम आनन्दित हैं॥
The Lord hath done great things for us; whereof we are glad.

4 हे यहोवा, दक्खिन देश के नालों की नाईं, हमारे बन्धुओं को लौटा ले आ!
Turn again our captivity, O Lord, as the streams in the south.

5 जो आंसू बहाते हुए बोते हैं, वे जयजयकार करते हुए लवने पाएंगे।
They that sow in tears shall reap in joy.

6 चाहे बोने वाला बीज ले कर रोता हुआ चला जाए, परन्तु वह फिर पूलियां लिए जयजयकार करता हुआ निश्चय लौट आएगा॥
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

Chords Index for Keyboard Guitar