Acts 21:11
ସେ ଆମ୍ଭପାଖକୁ ଆସି ପାଉଲଙ୍କ କଟୀବନ୍ଧନ ମାଗି ନଇେ ନିଜ ହାତ ଗୋଡ ବାନ୍ଧି ପକାଇଲେ ଓ କହିଲେ, ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଏପରି କହନ୍ତି ଏହି କଟୀବନ୍ଧନ ଯାହାର ଅଟେ, 'ତାହାଙ୍କୁ ୟିରୁଶାଲମ ରେ ଯିହୂଦୀମାନେ ଏହିପରି ବାନ୍ଧି ପକାଇବେ। ସମାନେେ ତାହାଙ୍କୁ ଅଣଯିହୂଦୀମାନଙ୍କ ହାତ ରେ ସମର୍ପଣ କରିବେ।'
And | καὶ | kai | kay |
when he was come | ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
unto | πρὸς | pros | prose |
us, | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
he | καὶ | kai | kay |
took | ἄρας | aras | AH-rahs |
τὴν | tēn | tane | |
Paul's | ζώνην | zōnēn | ZOH-nane |
τοῦ | tou | too | |
girdle, | Παύλου | paulou | PA-loo |
and | δήσας | dēsas | THAY-sahs |
bound | τε | te | tay |
his own | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
τὰς | tas | tahs | |
hands | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
and | καὶ | kai | kay |
τοὺς | tous | toos | |
feet, | πόδας | podas | POH-thahs |
and said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Thus | Τάδε | tade | TA-thay |
saith | λέγει | legei | LAY-gee |
the | τὸ | to | toh |
Holy | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
τὸ | to | toh | |
Ghost, | ἅγιον | hagion | A-gee-one |
So | Τὸν | ton | tone |
shall the | ἄνδρα | andra | AN-thra |
Jews | οὗ | hou | oo |
at | ἐστιν | estin | ay-steen |
Jerusalem | ἡ | hē | ay |
bind | ζώνη | zōnē | ZOH-nay |
the | αὕτη | hautē | AF-tay |
man | οὕτως | houtōs | OO-tose |
that | δήσουσιν | dēsousin | THAY-soo-seen |
owneth | ἐν | en | ane |
this | Ἰερουσαλὴμ | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
οἱ | hoi | oo | |
girdle, | Ἰουδαῖοι | ioudaioi | ee-oo-THAY-oo |
and | καὶ | kai | kay |
shall deliver | παραδώσουσιν | paradōsousin | pa-ra-THOH-soo-seen |
into him | εἰς | eis | ees |
the hands | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
of the Gentiles. | ἐθνῶν | ethnōn | ay-THNONE |