Daniel 7:2
ଦାନିୟେଲ କହିଲେ, ମୁଁ ରାତ୍ରିକାଳ ରେ ମାରେ ଦର୍ଶନ ପାଇଲି ଯେ ମହାସମୁଦ୍ର ଉପ ରେ ଆକାଶର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରୁ ବାଯୁ ପ୍ରଚଣ୍ତ ବଗେ ରେ ବହିଲା ସହେି ବାଯୁ ସମୁଦ୍ରକୁ ଅଶାନ୍ତ କଲା।
Daniel 7:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.
American Standard Version (ASV)
Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of heaven brake forth upon the great sea.
Bible in Basic English (BBE)
I had a vision by night, and saw the four winds of heaven violently moving the great sea.
Darby English Bible (DBY)
Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and behold, the four winds of the heavens broke forth upon the great sea.
World English Bible (WEB)
Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the sky broke forth on the great sea.
Young's Literal Translation (YLT)
Answered hath Daniel and said, `I was seeing in my vision by night, and lo, the four winds of the heavens are coming forth to the great sea;
| Daniel | עָנֵ֤ה | ʿānē | ah-NAY |
| spake | דָנִיֵּאל֙ | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| and said, | וְאָמַ֔ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
| I saw | חָזֵ֥ה | ḥāzē | ha-ZAY |
| הֲוֵ֛ית | hăwêt | huh-VATE | |
| in my vision | בְּחֶזְוִ֖י | bĕḥezwî | beh-hez-VEE |
| by | עִם | ʿim | eem |
| night, | לֵֽילְיָ֑א | lêlĕyāʾ | lay-leh-YA |
| behold, and, | וַאֲר֗וּ | waʾărû | va-uh-ROO |
| the four | אַרְבַּע֙ | ʾarbaʿ | ar-BA |
| winds | רוּחֵ֣י | rûḥê | roo-HAY |
| heaven the of | שְׁמַיָּ֔א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
| strove | מְגִיחָ֖ן | mĕgîḥān | meh-ɡee-HAHN |
| upon the great | לְיַמָּ֥א | lĕyammāʾ | leh-ya-MA |
| sea. | רַבָּֽא׃ | rabbāʾ | ra-BA |
Cross Reference
Revelation 7:1
ଏହି ସବୁ ଘଟିବା ପରେ ମୁଁ ପୃଥିବୀର ଚାରକୋଣ ରେ ଚାରିଜଣ ସ୍ବର୍ଗଦୂତଙ୍କୁ ଠିଆ ହବୋର ଦେଖିଲି। ସହେି ଦୂତମାନେ ପୃଥିବୀର ଚାରି ବାଯୁକୁ ଅଟକାଇ ଧରିଥିଲେ। ଯେପରି ପୃଥିବୀ କିମ୍ବା ସମୁଦ୍ର ଉପରେ କିମ୍ବା କୌଣସି ଗଛ ରେ ପବନ ନ ବ ହେ।
Revelation 17:15
ତା'ପରେ ସେ ସ୍ବର୍ଗଦୂତ ମାେତେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ଜଳରାଶୀ ଉପରେ ବେଶ୍ଯା ବସୁଥିବାର ଦେଖିଲ, ସହେି ଜଳରାଶୀ ହେଉଛି ବିଭିନ୍ନ ଲୋକ, ବିଭିନ୍ନ ଦେଶ ଓ ଭାଷାମାନ।