2 Samuel 5:3
ତେଣୁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ନେତାମାନେ ରାଜା ଦାଉଦଙ୍କ ସାକ୍ଷାତ ପାଇଁ ହିବ୍ରୋଣକକ୍ସ୍ଟ ଆସିଲେ। ତହିଁରେ ରାଜା ଦାଉଦ ହିବ୍ରୋଣ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ସମ୍ମକ୍ସ୍ଟଖ ରେ ସମାନଙ୍କେ ସହିତ ଚକ୍ସ୍ଟକ୍ତି କଲେ ଓ ସମାନେେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ରାଜା ରୂପେ ଦାଉଦଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଅଭିଷିକ୍ତ କଲେ।
Cross Reference
अय्यूब 38:3
अय्यूब, कम्मर कस, मेरो प्रश्नको उत्तर दिनलाई तैयार बस।
अय्यूब 42:4
परमप्रभु, तपाईंले मलाई भन्नुभयो, ‘सुन अय्यूब, म भन्ने छु। म तिमीलाई प्रश्नहरू सोध्ने छु अनि तिमीले मलाई जवाफ दिनेछौ।’
अय्यूब 13:22
तब मलाई डाक्नु होस् अनि म जवाफ दिनेछु। अथवा मलाई बोल्न दिनुहोस् अनि मलाई जवाफ दिनुहोस्।
अय्यूब 23:3
म जान्ने इच्छा गर्छु परमेश्वर कहाँ हुनु हुन्छ, तब म उहाँ जहाँ हुनु हुन्छ त्यही जाने थिएँ।
So all | וַ֠יָּבֹאוּ | wayyābōʾû | VA-ya-voh-oo |
the elders | כָּל | kāl | kahl |
of Israel | זִקְנֵ֨י | ziqnê | zeek-NAY |
came | יִשְׂרָאֵ֤ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to | אֶל | ʾel | el |
king the | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
to Hebron; | חֶבְר֔וֹנָה | ḥebrônâ | hev-ROH-na |
and king | וַיִּכְרֹ֣ת | wayyikrōt | va-yeek-ROTE |
David | לָהֶם֩ | lāhem | la-HEM |
made | הַמֶּ֨לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
league a | דָּוִ֥ד | dāwid | da-VEED |
with them in Hebron | בְּרִ֛ית | bĕrît | beh-REET |
before | בְּחֶבְר֖וֹן | bĕḥebrôn | beh-hev-RONE |
the Lord: | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
anointed they and | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
וַיִּמְשְׁח֧וּ | wayyimšĕḥû | va-yeem-sheh-HOO | |
David | אֶת | ʾet | et |
king | דָּוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
over | לְמֶ֖לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
Israel. | עַל | ʿal | al |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
अय्यूब 38:3
अय्यूब, कम्मर कस, मेरो प्रश्नको उत्तर दिनलाई तैयार बस।
अय्यूब 42:4
परमप्रभु, तपाईंले मलाई भन्नुभयो, ‘सुन अय्यूब, म भन्ने छु। म तिमीलाई प्रश्नहरू सोध्ने छु अनि तिमीले मलाई जवाफ दिनेछौ।’
अय्यूब 13:22
तब मलाई डाक्नु होस् अनि म जवाफ दिनेछु। अथवा मलाई बोल्न दिनुहोस् अनि मलाई जवाफ दिनुहोस्।
अय्यूब 23:3
म जान्ने इच्छा गर्छु परमेश्वर कहाँ हुनु हुन्छ, तब म उहाँ जहाँ हुनु हुन्छ त्यही जाने थिएँ।