2 Samuel 23:9
ତା'ପରେ ଅହାହେୀୟ ବଂଶଜ ଦୋଦୟର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଇଲିୟାସର, ଦାଉଦଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଥିବା ତିନିଜଣ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ବୀରଙ୍କ ମଧିଅରେ ଜଣେ ଥିଲା, ଯେତବେେଳେ ସମାନେେ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କୁ ମକ୍ସ୍ଟକାବକ୍ସ୍ଟଲା କଲେ, ସମାନେେ ଦାଉଦଙ୍କ ସହିତ ଥିଲେ। ସମାନେେ ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ପାଇଁ ଏକତ୍ରୀତ ହେଲ କିନ୍ତୁ ଇଶ୍ରାୟେଲ ଲୋକମାନେ ଦୌଡି ପଳାଇଲେ।
And after | וְאַֽחֲרָ֛ו | wĕʾaḥărāw | veh-ah-huh-RAHV |
him was Eleazar | אֶלְעָזָ֥ר | ʾelʿāzār | el-ah-ZAHR |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Dodo | דֹּד֖יֹ | dōdyō | DODE-yoh |
Ahohite, the | בֶּן | ben | ben |
אֲחֹחִ֑י | ʾăḥōḥî | uh-hoh-HEE | |
three the of one | בִּשְׁלֹשָׁ֨ה | bišlōšâ | beesh-loh-SHA |
mighty men | גִּבֹּרִ֜ים | gibbōrîm | ɡee-boh-REEM |
with | עִם | ʿim | eem |
David, | דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
defied they when | בְּחָֽרְפָ֤ם | bĕḥārĕpām | beh-ha-reh-FAHM |
the Philistines | בַּפְּלִשְׁתִּים | bappĕlištîm | ba-peh-leesh-TEEM |
that were there | נֶֽאֶסְפוּ | neʾespû | NEH-es-foo |
gathered together | שָׁ֣ם | šām | shahm |
battle, to | לַמִּלְחָמָ֔ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
and the men | וַֽיַּעֲל֖וּ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
of Israel | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
were gone away: | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |