2 Samuel 19:37
ସମାଲତ ଦୟାକରି ଅନକ୍ସ୍ଟମତି ଦିଅନ୍ତକ୍ସ୍ଟ ମୁସଯମନ୍ତ ନିଜ ନଗରସରସମାର ପିତା ଓ ମାତାଙ୍କ କବର ନିକଟଲର ମରିବି। ଏଥିପାଇଁ ଆରଣଙ୍କ ଏହି ଦାସକକ୍ସ୍ଟସଫରିୟିବାକକ୍ସ୍ଟ ଅନକ୍ସ୍ଟମତି ଦିଅନ୍ତକ୍ସ୍ଟ। ମାତ୍ର ଆପଣଙ୍କ ଦାସ କିମ୍ହମକକ୍ସ୍ଟସଦଖନ୍ତକ୍ସ୍ଟ,ସସସମାହର ସଦାପ୍ରଭୁ ମହାରାଜଙ୍କ ସଙ୍ଲଗ ପାରସହାଇ ଯାଉ, ଆଉ ଆପଣଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିସର ଯାହା ଭଲ ଦିଶଲ, ତାହା ତା' ପ୍ରତି କରନ୍ତକ୍ସ୍ଟ।
Let thy servant, | יָֽשָׁב | yāšob | YA-shove |
I pray thee, | נָ֤א | nāʾ | na |
again, back turn | עַבְדְּךָ֙ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
that I may die | וְאָמֻ֣ת | wĕʾāmut | veh-ah-MOOT |
city, own mine in | בְּעִירִ֔י | bĕʿîrî | beh-ee-REE |
and be buried by | עִ֛ם | ʿim | eem |
grave the | קֶ֥בֶר | qeber | KEH-ver |
of my father | אָבִ֖י | ʾābî | ah-VEE |
mother. my of and | וְאִמִּ֑י | wĕʾimmî | veh-ee-MEE |
But behold | וְהִנֵּ֣ה׀ | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
thy servant | עַבְדְּךָ֣ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
Chimham; | כִמְהָ֗ם | kimhām | heem-HAHM |
let him go over | יַֽעֲבֹר֙ | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
with | עִם | ʿim | eem |
lord my | אֲדֹנִ֣י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
the king; | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
and do | וַֽעֲשֵׂה | waʿăśē | VA-uh-say |
him to | ל֕וֹ | lô | loh |
what | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
shall seem | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
good | ט֖וֹב | ṭôb | tove |
unto thee. | בְּעֵינֶֽיךָ׃ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha |