2 Samuel 17:27
ଯେତବେେଳେ ଦାଉଦ ମହନଯିମ ରେ ପହନ୍ଚିଲେ, ସେ ସଠାେରେ ଶୋବି, ମାଖୀର ଏବଂ ବର୍ସିଲଯଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଭଟେିଲେ। ଶୋବି ରଦ୍ଦାରକ୍ସ୍ଟ ଅେମ୍ମାନୀୟ ନାହଶଙ୍କର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଥିଲେ। ମାଖୀର ଲୋଦବାର ନିବାସୀ ଅମ୍ମୀଯଲରେ ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଥିଲେ। ବର୍ସିଲଯ ରୋଗଲୀମନିବାସୀ ଗିଲିଯଦୀଯ ଥିଲେ।
And it came to pass, | וַיְהִ֕י | wayhî | vai-HEE |
David when | כְּב֥וֹא | kĕbôʾ | keh-VOH |
was come | דָוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
Mahanaim, to | מַֽחֲנָ֑יְמָה | maḥănāyĕmâ | ma-huh-NA-yeh-ma |
that Shobi | וְשֹׁבִ֨י | wĕšōbî | veh-shoh-VEE |
the son | בֶן | ben | ven |
Nahash of | נָחָ֜שׁ | nāḥāš | na-HAHSH |
of Rabbah | מֵֽרַבַּ֣ת | mērabbat | may-ra-BAHT |
children the of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Ammon, | עַמּ֗וֹן | ʿammôn | AH-mone |
and Machir | וּמָכִ֤יר | ûmākîr | oo-ma-HEER |
the son | בֶּן | ben | ben |
Ammiel of | עַמִּיאֵל֙ | ʿammîʾēl | ah-mee-ALE |
of Lo-debar, | מִלֹּ֣א | millōʾ | mee-LOH |
and Barzillai | דְבָ֔ר | dĕbār | deh-VAHR |
the Gileadite | וּבַרְזִלַּ֥י | ûbarzillay | oo-vahr-zee-LAI |
of Rogelim, | הַגִּלְעָדִ֖י | haggilʿādî | ha-ɡeel-ah-DEE |
מֵרֹֽגְלִֽים׃ | mērōgĕlîm | may-ROH-ɡeh-LEEM |