2 Peter 3:10
କିନ୍ତୁ ଚୋର ଆସିବା ଦିନପରି, ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆସିବା ଦିନଟି ପ୍ରେତ୍ୟକକଙ୍କୁ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ କରିବ। ଭୟଙ୍କର ଗର୍ଜନ ସହିତ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ଅଦୃଶ୍ଯ ହାଇୟିବେ। ଆକାଶମଣ୍ଡଳର ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁ ଅଗ୍ନି ରେ ଧ୍ବଂସ ହାଇଯେିବ। ଜଗତ ଏହାର ସମସ୍ତ ବିଷୟ ସହିତ ଜଳି ୟିବ।
But | Ἥξει | hēxei | AY-ksee |
the | δὲ | de | thay |
day | ᾗ | hē | ay |
of the Lord | ἡμέρα | hēmera | ay-MAY-ra |
come will | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
as | ὡς | hōs | ose |
a thief | κλέπτης | kleptēs | KLAY-ptase |
in | ἐν | en | ane |
night; the | νυκτὶ | nykti | nyook-TEE |
in | ἐν | en | ane |
the which | ἡ | hē | ay |
the | οἱ | hoi | oo |
heavens | οὐρανοὶ | ouranoi | oo-ra-NOO |
shall pass away | ῥοιζηδὸν | rhoizēdon | roo-zay-THONE |
noise, great a with | παρελεύσονται | pareleusontai | pa-ray-LAYF-sone-tay |
and | στοιχεῖα | stoicheia | stoo-HEE-ah |
the elements | δὲ | de | thay |
melt shall | καυσούμενα | kausoumena | kaf-SOO-may-na |
with fervent heat, | λυθήσονται, | lythēsontai | lyoo-THAY-sone-tay |
the earth | καὶ | kai | kay |
also | γῆ | gē | gay |
and | καὶ | kai | kay |
the | τὰ | ta | ta |
works | ἐν | en | ane |
therein are that | αὐτῇ | autē | af-TAY |
ἔργα | erga | ARE-ga | |
shall be burned up. | κατακαήσεται | katakaēsetai | ka-ta-ka-A-say-tay |