2 Kings 4:13 in Oriya
2 Kings 4:13
ପୁଣି ଇଲୀଶାୟ ତାଙ୍କ ଦାସକୁ କହିଲେ, ବର୍ତ୍ତମାନ ସହେି ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକକୁ ଏହା କୁହ, ' ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ବହୁ ଯତ୍ନ ନଇେ ସବୋ କରିଛ। ଆମ୍ଭମାନେେ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ କ'ଣ କରି ପାରିବୁ? ରାଜା କିମ୍ବା ସନୋପତିଙ୍କ ନିକଟରେ ତୁମ୍ଭ ସପକ୍ଷ ରେ କିଛି କହିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁଛ କି?'
2 Kings 4:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.
American Standard Version (ASV)
And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to him, Now say to her, See, you have taken all this trouble for us; what is to be done for you? will you have any request made for you to the king or the captain of the army? But she said, I am living among my people.
Darby English Bible (DBY)
And he said to him, Say now to her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she said, I dwell among mine own people.
Webster's Bible (WBT)
And he said to him, Say now to her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldst thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people.
World English Bible (WEB)
He said to him, Say now to her, Behold, you have been careful for us with all this care; what is to be done for you? would you be spoken for to the king, or to the captain of the host? She answered, I dwell among my own people.
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith to him, `Say, I pray thee, unto her, Lo, thou hast troubled thyself concerning us with all this trouble; what -- to do for thee? is it to speak for thee unto the king, or unto the head of the host?' and she saith, `In the midst of my people I am dwelling.'
| And he said | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| ל֗וֹ | |||
| unto him, Say | אֱמָר | ʾāmar | ah-MAHR |
| now | נָ֣א | nāʾ | na |
| unto | אֵלֶיהָ֮ | ʾēl | ale |
| her, Behold, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
| thou hast been careful | חָרַ֣דְתְּ׀ | ḥārad | ha-RAHD |
| for | אֵלֵינוּ֮ | ʾēl | ale |
| us with | אֶת | ʾēt | ate |
| all | כָּל | kōl | kole |
| care; | הַֽחֲרָדָ֣ה | ḥărādâ | huh-ra-DA |
| this | הַזֹּאת֒ | zōt | zote |
| what | מֶ֚ה | mâ | ma |
| to be done | לַֽעֲשׂ֣וֹת | ʿāśâ | ah-SA |
| לָ֔ךְ | |||
| for thee? wouldest | הֲיֵ֤שׁ | yēš | yaysh |
| thou be spoken | לְדַבֶּר | dābar | da-VAHR |
| לָךְ֙ | |||
| for to | אֶל | ʾēl | ale |
| the king, | הַמֶּ֔לֶךְ | melek | meh-LEK |
| or | א֖וֹ | ʾô | oh |
| to | אֶל | ʾēl | ale |
| the captain | שַׂ֣ר | śar | sahr |
| of the host? | הַצָּבָ֑א | ṣābāʾ | tsa-VA |
| And she answered, | וַתֹּ֕אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| among | בְּת֥וֹךְ | tāwek | ta-VEK |
| mine own people. | עַמִּ֖י | ʿam | am |
| I | אָֽנֹכִ֥י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| dwell | יֹשָֽׁבֶת׃ | yāšab | ya-SHAHV |
Read Full Chapter : 2 Kings 4
Oriya Bible