2 Kings 14:15
ପୁଣି ୟୋଯାଶଙ୍କର ଅବଶିଷ୍ଟ ବୃତ୍ତାନ୍ତ, ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ କ୍ରିଯା ଓ ପରାକ୍ରମ ଏବଂ ସେ ଯିହୁଦା ରାଜା ଅମତ୍ସିଯଙ୍କ ସଙ୍ଗେ କି ପ୍ରକାର ୟୁଦ୍ଧ କଲେ ସେ ସବୁ ଇଶ୍ରାୟେଲ ରାଜବଂଶ ଇତିହାସ ପୁସ୍ତକରେ ଲିଖିତ ହାଇେଅଛି।
2 Kings 14:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
American Standard Version (ASV)
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Bible in Basic English (BBE)
Now the rest of the acts of Jehoash, and his power, and how he went to war with Amaziah, king of Judah, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?
Darby English Bible (DBY)
And the rest of the acts of Jehoash, what he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Webster's Bible (WBT)
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
World English Bible (WEB)
Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Young's Literal Translation (YLT)
And the rest of the matters of Jehoash that he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?
| are Now rest | וְיֶתֶר֩ | wĕyeter | veh-yeh-TER |
| the of the | דִּבְרֵ֨י | dibrê | deev-RAY |
| acts of | יְהוֹאָ֜שׁ | yĕhôʾāš | yeh-hoh-ASH |
| Jehoash | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| which did, | עָשָׂה֙ | ʿāśāh | ah-SA |
| he his might, | וּגְב֣וּרָת֔וֹ | ûgĕbûrātô | oo-ɡeh-VOO-ra-TOH |
| and and | וַֽאֲשֶׁ֣ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
| how he | נִלְחַ֔ם | nilḥam | neel-HAHM |
| fought | עִ֖ם | ʿim | eem |
| with | אֲמַצְיָ֣הוּ | ʾămaṣyāhû | uh-mahts-YA-hoo |
| Amaziah | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
| king of | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| Judah, not | הֲלֹא | hălōʾ | huh-LOH |
| they | הֵ֣ם | hēm | hame |
| written | כְּתוּבִ֗ים | kĕtûbîm | keh-too-VEEM |
| in | עַל | ʿal | al |
| book the | סֵ֛פֶר | sēper | SAY-fer |
| of the chronicles | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
| הַיָּמִ֖ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM | |
| kings the of | לְמַלְכֵ֥י | lĕmalkê | leh-mahl-HAY |
| of Israel? | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
1 Kings 14:19
ଏହି ୟାରବିଯାମଙ୍କର ସମସ୍ତ କାର୍ୟ୍ଯକଳାପ, ତା'ର ରାଜ୍ଯ ଶାସନର ପ୍ରକୃତ କଥା ଓ ସେ କିପରି ୟୁଦ୍ଧ କଲେ, ଏସବୁ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ରାଜାମାନଙ୍କ ଇତିହାସ ପୁସ୍ତକରେ ଲଖାେଅଛି।
2 Kings 10:34
ଯହେୂଙ୍କ ଅବଶିଷ୍ଟ ବୃତ୍ତାନ୍ତ ଓ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ କ୍ରିଯା ପରାକ୍ରମ ଇଶ୍ରାୟେଲ ବଂଶ ରାଜାମାନଙ୍କ ଇତିହାସ ପୁସ୍ତକରେ ଲିଖିତ ହାଇେଅଛି।
2 Kings 13:12
ୟୋଯାଶଙ୍କ ଅବଶିଷ୍ଟ ବୃତ୍ତାନ୍ତ, ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ କ୍ରିଯା ଓ ଯେଉଁ ପରାକ୍ରମ ରେ ସେ ଯିହୁଦା ରେ ରାଜା ଅମତ୍ସିଯ ସଙ୍ଗେ ୟୁଦ୍ଧ କରିଥିଲେ ତାହା ସବୁ ଇଶ୍ରାୟେଲ ରାଜବଂଶ ଇତିହାସ ପୁସ୍ତକରେ ଲିଖିତ ହାଇେଅଛି।