2 Kings 13:11
ଇଶ୍ରାୟେଲର ରାଜା ୟୋଯାଶ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟି ରେ କୁକର୍ମ କଲେ। ନବାଟଙ୍କ ପୁତ୍ର ୟାରବିଯାମ, ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ପାପରେ ଲିପ୍ତ କରୁଥିଲେ ସହେି ସମାନ ପାପ ଅନୁସରଣ କଲେ ୟିଏ ଇଶ୍ରାୟେଲ ପାପର କାରଣ ହେଲା।
And he did | וַיַּֽעֲשֶׂ֥ה | wayyaʿăśe | va-ya-uh-SEH |
that which was evil | הָרַ֖ע | hāraʿ | ha-RA |
sight the in | בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
of the Lord; | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
he departed | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not | סָ֗ר | sār | sahr |
all from | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
the sins | חַטֹּ֞אות | ḥaṭṭōwt | ha-TOVE-t |
of Jeroboam | יָֽרָבְעָ֧ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Nebat, | נְבָ֛ט | nĕbāṭ | neh-VAHT |
who | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
made | הֶֽחֱטִ֥יא | heḥĕṭîʾ | heh-hay-TEE |
Israel | אֶת | ʾet | et |
sin: | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
but he walked | בָּ֥הּ | bāh | ba |
therein. | הָלָֽךְ׃ | hālāk | ha-LAHK |