2 Corinthians 8:9
ତୁମ୍ଭମାନେେ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହ ସହିତ ପରିଚିତ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଜାଣ ଯେ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଈଶ୍ବରଙ୍କଠା ରେ ଧନୀ ହାଇେଥିଲେ ମଧ୍ଯ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସେ ଗରିବ ହେଲେ। ତାହାଙ୍କର ଗରିବ ହବୋ ଦ୍ବାରା ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯେପରି ଧନୀ ହୁଅ, ସେଥିପାଇଁ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଏପରି କଲେ।
For | γινώσκετε | ginōskete | gee-NOH-skay-tay |
ye know | γὰρ | gar | gahr |
the | τὴν | tēn | tane |
grace | χάριν | charin | HA-reen |
of our | τοῦ | tou | too |
Lord | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
Jesus | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
Christ, | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
that, | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
though he was | ὅτι | hoti | OH-tee |
rich, | δι' | di | thee |
for yet | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
your sakes | ἐπτώχευσεν | eptōcheusen | ay-PTOH-hayf-sane |
he became poor, | πλούσιος | plousios | PLOO-see-ose |
that | ὤν | ōn | one |
ye | ἵνα | hina | EE-na |
ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES | |
through his | τῇ | tē | tay |
poverty | ἐκείνου | ekeinou | ake-EE-noo |
might be rich. | πτωχείᾳ | ptōcheia | ptoh-HEE-ah |
πλουτήσητε | ploutēsēte | ploo-TAY-say-tay |