2 Corinthians 7:9
ଏବେ ମୁଁ ଖୁସୀ ଅଛି। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଦୁଃଖୀ ହାଇେଥିବା କାରଣରୁ ନୁହେଁ, ବରଂ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଦୁଃଖ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହୃଦୟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଥିବାରୁ ମୁଁ ଖୁସି। ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ଅନୁଯାଯୀ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଦୁଃଖି ହେଲ। ଅତଏବ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆମ୍ଭ ଦ୍ବାରା କୌଣସି ପ୍ରକା ରେ ଆଘାତ ପାଇ ନାହଁ।
Now | νῦν | nyn | nyoon |
I rejoice, | χαίρω | chairō | HAY-roh |
not | οὐχ | ouch | ook |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
ye were made sorry, | ἐλυπήθητε | elypēthēte | ay-lyoo-PAY-thay-tay |
but | ἀλλ' | all | al |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
ye sorrowed | ἐλυπήθητε | elypēthēte | ay-lyoo-PAY-thay-tay |
to | εἰς | eis | ees |
repentance: | μετάνοιαν· | metanoian | may-TA-noo-an |
for | ἐλυπήθητε | elypēthēte | ay-lyoo-PAY-thay-tay |
sorry made were ye | γὰρ | gar | gahr |
after | κατὰ | kata | ka-TA |
a godly manner, | θεόν | theon | thay-ONE |
that | ἵνα | hina | EE-na |
damage receive might ye | ἐν | en | ane |
by | μηδενὶ | mēdeni | may-thay-NEE |
us | ζημιωθῆτε | zēmiōthēte | zay-mee-oh-THAY-tay |
in | ἐξ | ex | ayks |
nothing. | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |